НАЦИОНАЛЬНОГО ФОНДА - перевод на Испанском

fondo nacional
национальный фонд
государственный фонд
de la fundación nacional
de la caja nacional
national endowment
национального фонда
national trust
национальный фонд
fonds national
национального фонда

Примеры использования Национального фонда на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящем докладе также поддерживается создание Национального фонда научных исследований и инноваций с собственными средствами не менее 1 процента ВВП.
El presente informe apoya, asimismo, la creación de un Fondo Nacional para la Investigación y la Innovación con un capital inicial equivalente al menos al 1,0% del PIB.
Сэр, вы выиграли грант национального фонда искусств и гуманитарных наук за ваши скульптуры из кусков металла.
Señor, ha ganado usted la Dotación Nacional para las Artes por sus esculturas de chatarra.
Администрация выделит 2 млрд. долл. США из Национального фонда развития для оказания поддержки семьям с низким уровнем дохода путем предоставления им основных продуктов питания.
El Gobierno asignará 2.000 millones de dólares EE.UU. con cargo al Fondo Nacional de Desarrollo, para prestar ayuda a las familias de bajos ingresos, proporcionándoles alimentos básicos.
Новые формы финансирования могут предусматривать создание" Национального фонда борьбы с опустыни- ванием"
Las nuevas formas de financiación podrían incluir un fondo nacional de lucha contra la desertificación
Просьба представить информацию о шагах, предпринятых для создания национального фонда для жертв пыток,
Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas a fin de crear un fondo nacional destinado a las víctimas de la tortura
Закон также предусматривает создание национального фонда по развитию сельского хозяйства
Además, la ley incluye la creación de un fondo nacional para el desarrollo agrícola
Изучить возможность учреждения национального фонда для обеспечения выплаты пособий на содержание детей в тех случаях, если взыскание алиментов не увенчалось успехом;
Considere el establecimiento de un fondo nacional para garantizar el pago de la pensión por alimentos del hijo en los casos de impago de dicha pensión;
Примерно одна треть средств из бюджета Национального фонда индейцев идет на полицейские операции, связанные с выдворением лиц, вторгшихся на земли коренного населения.
La Fundación Nacional del Indio invierte aproximadamente un tercio de su presupuesto en actividades de control de las tierras indígenas para expulsar a sus invasores.
С помощью Национального фонда по делам индейцев( ФУНАИ)
Con la asistencia de la Fundación Nacional pro Indios(FUNAI)
Однако ничто не может быть предпринято в этой области без разрешения Национального фонда по делам индейцев( ФУНАИ)
No se puede hacer nada en ellas sin la autorización de la Fundación Nacional pro Indios(FUNAI)
Он приветствует учреждение Национального фонда для жертв нацизма и задает вопрос,
El orador acoge complacido la creación de un Fondo nacional para las víctimas del nacionalsocialismo
Количество членов Национального фонда социального обеспечения с разбивкой по полу и плану страхования.
Cuadro 2 Distribución por sexo y por régimen de los afiliados en el Fondo Nacional de Seguridad Social.
за рубежом для создания Национального фонда борьбы со СПИДом;
para establecer un Fondo nacional de lucha contra el VIH/SIDA;
Никакой конкретной информации не было представлено и о том, сколько женщин получили ссуды из Национального фонда солидарности.
No se ha proporcionado información especial sobre el número de mujeres que han recibido préstamos con cargo al Fondo Nacional de Solidaridad.
консультантом( 1986 год) Национального фонда развития( FONADE).
y consultor(1986) para el Fondo Nacional de Desarrollo(FONADE).
Кроме того, еще 30 000 долл. были предоставлены правительству Танзании Данией для активизации процесса создания Национального фонда окружающей среды( опустынивание).
Además, Dinamarca ha facilitado otros 30.000 dólares para ayudar al Gobierno en su acción catalizadora del establecimiento de un fondo nacional para el medio ambiente-desertificación.
Оценка 198 изобретений в 2006 году по предложению национального фонда элиты и регистрационной организации.
La evaluación de las 198 invenciones referidas en 2006 por la Fundación Nacional de la Elite y el organismo de registro.
В 1996 году он ушел в отставку со своего поста председателя Палестинского национального фонда и вышел из исполнительного комитета ООП.
En 1996, renunció a sus cargos de Presidente de la Fundación Nacional Palestina y de miembro de la Junta Ejecutiva de la OLP.
предоставляемых по линии Национального фонда здравоохранения;
de los conjuntos de prestaciones contratados por el Fondo Nacional de Atención de la Salud.
Комитет рекомендует государству- участнику сформировать систему восстановления содержания ребенка путем создания национального фонда.
El Comité recomienda al Estado parte que complete su sistema de pago de la pensión alimenticia del hijo mediante la creación de un fondo nacional.
Результатов: 519, Время: 0.0615

Национального фонда на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский