НАЦИОНАЛЬНОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

reconstrucción nacional
национального восстановления
национальной реконструкции
восстановлению страны
национального возрождения
recuperación nacional
национального восстановления
восстановления страны
подъему экономики страны
национального возрождения
rehabilitación nacional
национального восстановления
восстановления страны

Примеры использования Национальное восстановление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
молодежь и национальное восстановление и реконструкция в постконфликтный период:
la juventud en la reconstrucción y rehabilitación nacional después de los conflictos; hacia una participación dinámica;
молодежь и национальное восстановление и реконструкция в постконфликтный период:
la juventud en la reconstrucción y rehabilitación nacionales después de los conflictos; hacia una participación dinámica;
Поддержка внутреннего диалога по вопросам политики и национального восстановления.
Apoyo al diálogo interno sobre políticas y la reconciliación nacional.
Наш успех в национальном восстановлении будет крупным вкладом в политическую, экономическую
Nuestro éxito en la reconstrucción nacional contribuirá en gran medida a la estabilidad política,
В этих обстоятельствах обеспечение безопасности человека позволит такому обществу продвигаться вперед к миру и активному национальному восстановлению.
Bajo tales circunstancias, el fomento de la seguridad humana permite que esa sociedad avance hacia el logro de una paz y una reconstrucción nacional robustas.
Сьерра-Леоне в области безопасности, а также общего процесса укрепления мира и национального восстановления в других его важных аспектах.
seguridad en Sierra Leona, así como otros aspectos importantes del proceso general de consolidación general de la paz y recuperación nacional.
Не может быть сомнения в том, что программа национального восстановления не увенчается успехом,
Huelga decir que la rehabilitación nacional no puede tener éxito,
технического сотрудничества при переходе от реинтеграции беженцев к национальному восстановлению.
la de cooperación técnica en la transición de la reintegración de los refugiados a la reconstrucción nacional.
Приблизительно 1400 семей, получив пакет помощи, предусмотренный согласно осуществляемой правительством стратегии национального восстановления, покинули лагеря для внутренне перемещенных лиц.
Unas 1.400 familias abandonaron los campamentos de desplazados internos tras haber recibido un paquete de recuperación con arreglo a la Estrategia de Recuperación Nacional del Gobierno.
Без реального прогресса в деле национального восстановления в Мьянме улучшения в области прав человека будут невозможны.
De no lograrse un proceso genuino en el camino conducente a la reconciliación nacional, no puede haber un mejoramiento real de la situación de derechos humanos en Myanmar.
Организация Объединенных Наций располагает богатым опытом, которым она может поделиться с Ираком в процессе его политической нормализации и национального восстановления.
Las Naciones Unidas cuentan con una rica experiencia que ofrecer al Iraq en el proceso de normalización política y rehabilitación nacional.
обеспечить переход к национальному восстановлению.
en dirigir la transición hacia la recuperación nacional.
других областей сотрудничества с международными деловыми кругами рассматривается как важнейшая в успешном национальном восстановлении Мозамбика.
de otros campos de cooperación con la comunidad empresarial internacional es crucial para el éxito de la reconstrucción nacional de Mozambique.
Ангола отметила, что изменения необходимо оценивать в контексте примирения и национального восстановления.
Angola observó que los acontecimientos en el país debían apreciarse en el contexto de la reconciliación y la reconstrucción nacionales.
Поэтому удаление этих необезвреженных мин становится непременным условием для принятия даже самых первых шагов на пути к оказанию гуманитарной помощи и национального восстановления.
Por consiguiente, la remoción de esas minas terrestres se convierte en una condición sine qua non para poder emprender incluso las etapas preliminares del proceso de socorro humanitario y rehabilitación nacional.
Уверен, что Гаити сможет и в дальнейшем рассчитывать на поддержку Организации Объединенных Наций на этом этапе усилий по национальному восстановлению.
Confío en que Haití pueda seguir contando con el apoyo de las Naciones Unidas en esta nueva fase de su labor de reconstrucción nacional.
прочной основой для будущего процесса демократизации и национального восстановления Афганистана.
sostenible para el futuro proceso de democratización y recuperación nacional del Afganistán.
примирения и национального восстановления.
la reconciliación y la reconstrucción nacionales.
основанного на справедливом развитии и национальном восстановлении, после длившегося почти три десятилетия вооруженного конфликта.
progreso basada en el desarrollo equitativo y la curación nacional, tras casi tres décadas de conflicto armado interno.
Мы разделяем уверенность ПРООН в том, что помощь в разминировании включает в себя решение проблем национального восстановления и развития, равно как и гуманитарных проблем.
Compartimos la posición del PNUD de que la asistencia para la remoción de minas debe abarcar tanto los intereses nacionales en materia de rehabilitación y desarrollo como los humanitarios.
Результатов: 47, Время: 0.047

Национальное восстановление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский