НАЦИОНАЛЬНЫЕ НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ - перевод на Испанском

no gubernamentales nacionales
национальной неправительственной
ONG nacionales

Примеры использования Национальные неправительственные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
решения правительства Судана ликвидировать 13 международных неправительственных организаций и распустить 3 национальные неправительственные организации, функционирующие в северной части Судана,
organizaciones no gubernamentales internacionales y disolver a tres organizaciones no gubernamentales nacionales que operaban en el Sudán Meridional, el Movimiento Justicia
Генеральная Ассамблея предлагает Департаменту общественной информации Секретариата выступить с инициативой о конкретных мероприятиях, которые могли бы провести правительства и соответствующие национальные неправительственные организации, с тем чтобы 21 марта каждого года отмечать Международный день ликвидации расовой дискриминации.
La Asamblea General pide al Departamento de Información Pública de la Secretaría que tome a su cargo las actividades concretas que los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales nacionales competentes podrían llevar a cabo con objeto de celebrar el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial el 21 de marzo de cada año.
В Камбодже за счет средств, направленных через национальные неправительственные организации, была оказана поддержка обучению шрифту Брайля
En Camboya, los fondos encauzados a través de una organización no gubernamental nacional han apoyado la enseñanza del Braille y la lengua de
в рамках которого учреждения Организации Объединенных Наций, международные и национальные неправительственные организации и Японское агентство по международному сотрудничество координируют свои усилия.
en cuyo marco coordinan su labor entidades de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones nacionales no gubernamentales así como el Organismo Japonés de Cooperación Internacional.
Например, в Колумбии национальные неправительственные организации обеспечили широкое распространение Руководящих принципов,
Así, en Colombia las organizaciones gubernamentales nacionales han difundido ampliamente los Principios Rectores
которыми располагают правительства и национальные неправительственные организации, не всегда отвечают нашим критериям.
de las organizaciones no gubernamentales nacionales no siempre satisfacen nuestros criterios.
Мы, нижеподписавшиеся международные и национальные неправительственные организации( НПО),
Nosotras, las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales abajo firmantes, reconocidas
В этой конференции приняли участие также три национальные неправительственные организации. 25 мая 2007 года делегация правительства национального единства во главе с государственным министром по социальному обеспечению представила Комитету по правам ребенка доклад Судана относительно осуществления Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка,
También participaron en la conferencia tres organizaciones no gubernamentales nacionales. El 25 de mayo de 2007, una delegación del Gobierno de Unidad Nacional encabezada por el Ministro de Bienestar Social presentó el informe del Sudán al Comité de los Derechos del Niño en relación
также международные и национальные неправительственные организации, местные учреждения и экспертов.
con organizaciones internacionales y nacionales no gubernamentales, instituciones locales y expertos.
Генеральный секретарь включил в реестр национальных неправительственных организаций следующие три национальные неправительственные организации: Центр по вопросам земельной и сельскохозяйственной политики( ЦЗСП),
la India), el Secretario General había incluido en el Registro de organizaciones no gubernamentales nacionales las tres organizaciones no gubernamentales nacionales siguientes:
Численность представителей национальных неправительственных и правозащитных организаций,
Miembros de organizaciones nacionales sin fines de lucro
В реестр включено 12 национальных неправительственных организаций.
Hay 12 organizaciones no gubernamentales nacionales incluidas en el Registro.
В настоящее время в Регистр включено шесть национальных неправительственных организаций.
El número de organizaciones no gubernamentales nacionales incluidas en el Registro asciende en la actualidad a 6.
По этим подсоглашениям 606 проектов осуществлялись 321 национальной неправительственной организацией и 368 проектов- 121 международной неправительственной организацией.
En virtud de esos subacuerdos, 321 organizaciones no gubernamentales nacionales ejecutaron 606 proyectos, y 121 organizaciones no gubernamentales internacionales ejecutaron 368.
В сотрудничестве с национальными неправительственными организациями Гаити проведение ежегодного типового заседания Организации Объединенных Наций с участием представителей молодежи из различных регионов страны.
En colaboración con una organización no gubernamental nacional de Haití, de una sesión anual del Modelo de la ONU con la participación de jóvenes procedentes de distintas regiones del país.
В ходе подготовки доклада, помимо межминистерских консультаций, при поддержке структуры" ООН- женщины" состоялись консультации с международными и национальными неправительственными организациями.
Aparte de las consultas interministeriales, se realizaron consultas a ONG nacionales e internacionales y se contó con la ayuda de ONU-Mujeres para redactar el Informe.
Начиная с 2009 года министерство социального обеспечения в сотрудничестве с национальными неправительственными организациями намерено развернуть эту программу в национальном масштабе.
A partir de 2009, el Departamento de Bienestar Social, en colaboración con las organizaciones no gubernamentales locales, tiene intención de aplicar este programa en todo el país.
Государству- участнику следует принять необходимые меры для того, чтобы позволить национальным неправительственным правозащитным организациям беспрепятственно функционировать.
El Estado parte debería hacer todo lo necesario para permitir que las ONG nacionales de defensa de los derechos humanos funcionen sin trabas.
Он отметил, что проводившиеся им обсуждения были значительно облегчены в тех случаях, когда он располагал соответствующими сведениями от национальных неправительственных организаций в государстве, представившем доклад.
Observó que para sus propias deliberaciones había sido de gran ayuda la información pertinente facilitada por organizaciones no gubernamentales locales de los países que presentaban informes.
Индийский фонд развития является ведущей национальной неправительственной организацией, работающей на благо здравоохранения,
La Indian Development Foundation es una de las principales organizaciones nacionales no gubernamentales que trabajan en favor de la salud, la educación
Результатов: 120, Время: 0.0386

Национальные неправительственные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский