Примеры использования Национальными программами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
совершенствованию национальных информационных сетей в связи с национальными программами развития НТ.
обеспечивая при этом адекватную координацию с национальными программами и властями пострадавших государств.
этих ополченческих формирований и заявил, что сотрудничество между ними и национальными программами разоружения, демобилизации и реинтеграции должно поощряться.
При создании механизма урегулирования задолженности следует уделить приоритетное внимание обязанности государств удовлетворять основные потребности своего населения в соответствии с международными обязательствами в области прав человека и национальными программами развития.
сопутствующими первоочередными мероприятиями и составленными с учетом расходов национальными программами.
на котором была подчеркнута необходимость охвата неграждан национальными программами помощи инвалидам.
проведения обследований- 84% всех финансовых ресурсов, полученных национальными программами, и 76% всех участников программы ЭМПРЕТЕК, прошедших соответствующую подготовку.
координации деятельности доноров в целях более эффективного управления национальными программами в области лесоводства.
УВКБ выступает за укрепление координации между национальными программами по СПИДу, учреждениями системы Организации Объединенных Наций
между органами Организации Объединенных Наций и национальными программами по СПИДу и, в ряде стран,
Тем не менее повышению эффективности координации между стратегиями( КБР), национальными программами( РКИКООН) и программами действий( КБОООН)
оценке сообщил, что ЮНФПА будет продолжать свою поддержку в соответствии с национальными программами профилактики СПИДа
совместимые с ее национальными программами развития в той степени, в какой они не наносят ущерба развитию развивающихся стран,
реинтеграции членов ЛРА в координации с соответствующими национальными властями и/ или в соответствии с национальными программами разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Предусматривается укрепить связи между национальными программами действий, принятыми в рамках осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/ или опустынивание, и национальными программами адаптационного характера, связанными с осуществлением Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
в соответствии с теми или иными национальными программами, и программами, согласованными между заинтересованными государствами на субрегиональной,
в целях существенного повышения кредитоспособности МСП путем увязки своих услуг по развитию предпринимательства с финансовыми услугами в рамках партнерства между национальными программами, такими, как ЭМПРЕТЕК, и банками;
юридического консультирования государств в связи с их национальными программами по СПИДу и законодательством в области ВИЧ/ СПИДа.
Этот проект осуществлялся в условиях тесной координации с национальными программами по СПИДу в соответствующей стране/ территории. Его целью является улучшение
Реальная доля случаев малярии, зарегистрированных национальными программами по борьбе с малярией, должна быть меньше 38 процентов,