НАЦИОНАЛЬНЫМИ СТРУКТУРАМИ - перевод на Испанском

estructuras nacionales
национальную структуру
национальной системы
национального механизма
архитектуры национальной
entidades nacionales
национальный орган
национальной структуры
национальной организацией
национального образования
национальное учреждение
instituciones nacionales
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре
organismos nacionales
национальное агентство
национальное управление
национальный орган
национальное учреждение
национальное ведомство
НАКСЭКЗАХО

Примеры использования Национальными структурами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также другими соответствующими национальными структурами.
mecanismos consultivos, y otras entidades nacionales pertinentes.
b необходимо установить связи между национальными структурами и секретариатом Механизма взаимного контроля африканских стран в целях интерактивной деятельности по осуществлению и координации.
b establecieran vínculos entre las estructuras nacionales y la secretaría del Mecanismo de examen entre los propios países africanos con miras a su interacción en la aplicación y coordinación.
учреждениями Организации Объединенных Наций и национальными структурами.
organismos de las Naciones Unidas y las instituciones nacionales.
она должна сотрудничать с национальными структурами в целях эффективной защиты и поощрения прав человека.
de conformidad con su mandato de cooperar con las entidades nacionales en la protección y la promoción efectivas de los derechos humanos.
продолжение самоуправления Токелау и должна быть продуктивно увязана с сельскими и национальными структурами, формирующимися в рамках проекта<< Новый дом>>
debía vincular de una forma productiva las aldeas y las estructuras nacionales a medida que se fueran estableciendo en el marco del proyecto Hogar Moderno.
студентами и национальными структурами по правам человека практически во всех регионах мира.
estudiantes e instituciones nacionales de derechos humanos en casi todas las regiones del mundo.
неспособность обеспечить эффективное сотрудничество между национальными структурами и министерствами финансов;
la ausencia de una colaboración eficaz entre los mecanismos nacionales y los ministerios de finanzas;
Укрепить обмен опытом и информацией между всеми национальными структурами по борьбе с безнаказанностью
Intensifique el intercambio de experiencias e información entre todas las estructuras nacionales de lucha contra la impunidad
правительствами и национальными структурами в затронутых странах,
los gobiernos y las estructuras nacionales de los países afectados,
непрерывный обмен информацией между постоянными представительствами в Нью-Йорке и соответствующими национальными структурами в сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций, с тем чтобы согласовать позиции стран
un intercambio de información constante entre los Representantes Permanentes en Nueva York y las estructuras nacionales que participan en la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas con miras a conciliar las posiciones de los países
Шанхайской организацией сотрудничества, Центральноазиатским региональным информационным координационным центром, Евразийской группой по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма и Евразийским экономическим сообществом-- и национальными структурами.
el Grupo euroasiático de lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación de el terrorismo y la Comunidad Económica de Eurasia-- y con estructuras nacionales.
Министерство здравоохранения также разработало устав этой национальной структуры.
El Ministerio de Salud también formuló el organigrama de esta estructura nacional.
последующего перехода к национальным структурам.
evolucionar a estructuras nacionales.
международных учреждений и национальных структур.
los organismos internacionales y las instituciones nacionales.
Привлекать партнеров из национальных правительств и национальных структур к поощрению национальной ответственности
Colaborar con asociados de gobiernos y entidades nacionales para promover la implicación
Стремительное развитие технологий и сложный характер систем Интернет- протоколов создают серьезные проблемы для национальных структур.
La rápida evolución de las tecnologías y la complejidad de los protocolos de Internet plantean desafíos a las instituciones nacionales.
Ряд международных и национальных структур, которые участвовали в наблюдении за ходом президентских выборов
Varias entidades nacionales e internacionales que participaron en la observación de las elecciones tanto para Presidente
Национальные структуры тесно сотрудничают со средствами массовой информации
El mecanismo nacional coopera estrechamente con los profesionales de los medios de información
Национальные структуры лоббировали политические партии, пытаясь воздействовать на них с целью побудить женщин преодолеть культурные препоны в сфере политики.
El mecanismo nacional trabajó con los partidos políticos para alentar a las mujeres a superar los obstáculos culturales en ese ámbito.
Национальные структуры организовывали курсы по политической подготовке женщин- кандидатов, участвующих в выборах на местном и национальном уровнях.
El mecanismo nacional ha organizado cursos sobre conocimientos políticos para las mujeres candidatas a las elecciones a escala local y nacional..
Результатов: 68, Время: 0.0695

Национальными структурами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский