НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

de las empresas nacionales
entidades nacionales
национальный орган
национальной структуры
национальной организацией
национального образования
национальное учреждение
de las industrias nacionales

Примеры использования Национальных предприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
частных капиталовложений в производительной сфере и на поддержку национальных предприятий и сферы занятости.
inversión productiva pública y privada y apoyar las empresas nacionales y el empleo.
В ходе последних обследований применения стандарта национального режима в странах ОЭСР был выявлен ряд областей, в которых различие в положении филиалов иностранных компаний и национальных предприятий представляется особенно значительным а/.
Algunos estudios recientes sobre la aplicación de la norma de trato nacional en los países de la OCDE han determinado que existen varias esferas en que la discriminación entre las filiales de empresas extranjeras y las empresas nacionales tiende a ser particularmente importantea.
отделений иностранных компаний зачастую является менее благоприятным, чем режим национальных предприятий в аналогичных ситуациях, является налогообложение.
sucursales de empresas extranjeras suele ser menos favorable que el que reciben las empresas nacionales en las mismas situaciones.
появление на внутренних рынках крупных транснациональных компаний в некоторых странах ведет к закрытию национальных предприятий и увольнениям трудящихся, становясь причиной безработицы
empresas transnacionales en los mercados nacionales tiende, en ciertos países, a provocar el cierre de empresas nacionales y despidos y es una causa de desempleo
высокой результативностью национальных предприятий на международных рынках,
a los excelentes resultados de las empresas nacionales en los mercados mundiales,
стимулирования путем проведения соответствующей торговой политики( например, в целях расширения участия национальных предприятий в глобальных производственно- сбытовых цепочках).
la facilitación del comercio y el establecimiento de incentivos de política comercial(por ejemplo para mejorar la participación de las empresas nacionales en las cadenas mundiales de suministro).
устанавливаются преференции для национальных предприятий или для закупок предметов снабжения на местном рынке.
se establecen preferencias para entidades nacionales, o para la contratación pública de suministros en el mercado local.
ЮНИДО стремится улучшить экологические показатели деятельности национальных предприятий путем распространения экологически чистых технологий,
la ONUDI se esfuerza por mejorar el comportamiento ecológico de las industrias nacionales, promoviendo la difusión de tecnologías limpias,
делает необходимым реализацию новаторской политики, призванной способствовать модернизации национальных предприятий.
por lo que era necesario aplicar políticas innovadoras destinadas a favorecer la modernización de las empresas nacionales.
устанавливаются преференции для национальных предприятий или для закупок предметов снабжения на местном рынке.
que establezca preferencias para entidades nacionales o para la contratación pública de suministros en el mercado local.
каким образом сделать так, чтобы законодательство наиболее эффективно служило интересам национальных предприятий, а также иностранных инвесторов.
decidir por sí mismos la manera en que la legislación mejor conviene a los intereses de las empresas nacionales y de los inversionistas extranjeros.
устанавливаются льготы для национальных предприятий или для приобретения предметов поставок на местном рынке.
que establezcan preferencias para las entidades nacionales, o sobre la compra de suministros en el mercado local.
в повышении конкурентоспособности национальных предприятий.
promover la competitividad de las empresas nacionales.
на международном уровнях для повышения роли национальных предприятий в процессе развития и в мировой экономике.
que permitan potenciar el papel de las empresas nacionales en el desarrollo y en la economía global.
повышение конкурентоспособности национальных предприятий являются важной предпосылкой для интеграции этих стран в мировую экономику.
la protección del medio ambiente; la realización de una reforma económica; y el aumento de la competitividad de las empresas nacionales.
увеличение числа национальных предприятий, связанных с гло- бальными производственно- сбытовыми сетями
aumentar el número de empresas nacionales vinculadas a cadenas de valor y al comercio mundiales
Правительство обеспокоено возможным влиянием открытия сектора распределения для иностранной конкуренции на положение национальных предприятий и занятость; однако оно считает, что совокупные выгоды перевесят издержки
El Gobierno está preocupado por los efectos que la apertura del sector de la distribución a la competencia extranjera pudiera tener en las empresas nacionales y en el empleo; no obstante, se piensa que las ventajas superarán a los costes,
возмещения расходов позволило бы значительно шире использовать внешнее финансирование в форме облигационного финансирования государственных или частных национальных предприятий, функционирующих полностью на коммерческих принципах при наличии надлежащей нормативной базы.
los gastos completa(o casi completa), se podía recurrir en mucho mayor medida a la financiación extranjera, mediante bonos de empresas nacionales, ya sean públicas o privadas, que operen sobre la base de criterios puramente comerciales, en un medio regulatorio adecuado.
Повышение конкурентоспособности национальных предприятий, особенно МСП,
El fortalecimiento de la competitividad de las empresas nacionales, especialmente de las PYMES,
повышению конкурентоспособности национальных предприятий и расширению занятости,
la competitividad de las empresas nacionales y el empleo, y, en ese proceso,
Результатов: 71, Время: 0.0465

Национальных предприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский