Примеры использования Национальных юрисдикций на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
его эквивалента в рамках одной или более национальных юрисдикций.
находятся под контролем национальных юрисдикций, которые могут управлять рыболовством на этих прибрежных территориях.
Полным ходом идет судебная реформа путем увеличения числа национальных юрисдикций и должностных лиц в судебной сфере,
Норвегия благодарит эти трибуналы за усилия по укреплению национальных юрисдикций в рассмотрении дел, находящихся в их компетенции,
полномочиями при проведении расследований, которыми обычно наделены национальные власти при проведении уголовных расследованиях в рамках национальных юрисдикций.
укрепление национальных юрисдикций согласно принципу взаимодополняемости и глобальная ратификация Римского статута.
В течение отчетного периода Трибунал участвовал в реализации ряда инициатив по содействию обеспечению законности с особым упором на продолжении поддержки укреплению потенциала национальных юрисдикций в бывшей Югославии.
судебную практику на глобальном уровне и дополнит усилия национальных юрисдикций по борьбе с преступлениями против человечности.
законности или эффективности национальных юрисдикций.
причиненный общему достоянию, его делегация твердо считает, что ущерб, причиненный районам за пределами национальных юрисдикций, должен включаться.
Комиссиями по расследованию, создаваемыми в рамках национальных юрисдикций, а также по инициативе международного сообщества в ситуациях, когда выявление и раскрытие истины считается ключевым фактором сохранения
Среди освещенных в представленном Судом докладе элементов мы особо выделяем усилия в поддержку национальных юрисдикций в выполнении ими их первоочередной обязанности проводить расследования тягчайших вызывающих тревогу у международного сообщества преступлений
неживых ресурсов морского дна в рамках их национальных юрисдикций.
ОБСЕ также отметила наличие четырех национальных юрисдикций, в которых действуют различное гражданское
использования биологического разнообразия дна морей и океанов за пределами национальных юрисдикций.
Применительно к Трибуналу по спорам Организации Объединенных Наций кандидаты должны иметь, по крайней мере, 10 лет, а применительно к Апелляционному трибуналу Организации Объединенных Наций-- 15 лет стажа судейской работы в области административного права или его эквивалента в рамках одной или более национальных юрисдикций.
также уменьшению ущерба районам, находящимся за пределами национальных юрисдикций.
в расширяющемся своде норм прецедентного права многих национальных юрисдикций разъясняется связь между правами человека и окружающей средой.
пересекающих границы национальных юрисдикций в ходе миграции. В их число
которую должны сыграть другие международные документы, касающиеся управления морским биологическим разнообразием за пределами национальных юрисдикций, как отражено в решении IX/ 20 девятого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии,