НЕАДЕКВАТНОГО - перевод на Испанском

insuficiente
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует
deficiencias
недостаток
пробел
дефицит
слабость
недостаточность
упущение
неадекватность
нехватки
проблемы
дефект
insuficientes
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным

Примеры использования Неадекватного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможности субрегиональной интеграции ограниченны в силу слабого государственного управления и неадекватного институционального потенциала.
subregión es escasa como consecuencia de las deficiencias de la gestión pública y de la insuficiencia de la capacidad institucional.
Вопросы существа: Невозможность получения возмещения ущерба по гражданскому иску вследствие предположительно неадекватного юридического представительства; неоправданная задержка.
Cuestiones de fondo: Imposibilidad de obtener reparación por vía civil debido a una presunta impericia de la representación letrada; dilación excesiva.
выступающая говорит, что причины неадекватного участия женщин в политике излагаются в пункте 105 четвертого доклада.
las razones de la escasa participación de la mujer en política figuran en el párrafo 105 del cuarto informe.
Проблема неадекватного регулирования химических веществ во многих развивающихся странах часто осложняется недостатками нормативной базы,
El problema de la gestión inadecuada de los productos químicos en muchos países en desarrollo muchas veces se ve agravado por las deficiencias en la infraestructura reglamentaria,
дискриминации, неадекватного доступа к здравоохранению
el acceso insuficiente a los servicios sociales
Проблемы неадекватного регулирования и слабого надзора, обнаружившиеся в результате финансового кризиса,
Merecen atención los problemas de la regulación inadecuada y del control poco riguroso,
Помимо неадекватного осуществления, среди прочих причин фигурируют действия отдельных государственных должностных лиц, нарушающие меры по осуществлению,
Las causas de esas violaciones, además de la mala aplicación, son también los actos de agentes del Estado que violan las medidas de aplicación
Фирмы в развитых странах сегодня сокращают рабочие места вследствие неадекватного конечного спроса, который привел к избыточной мощности,
Las empresas en las economías avanzadas ahora están recortando empleos debido a una demanda final insuficiente, que ha conducido a un exceso de capacidad,
дополнительных издержек и неадекватного распределения людских и финансовых ресурсов.
costos adicionales y una asignación inadecuada de los recursos financieros.
Комитет озабочен значительным числом случаев жестокого обращения со стороны полицейских и неадекватного применения действующего законодательства для обеспечения того, чтобы при обращении с детьми уважались их физическая
El Comité está preocupado por la incidencia de la sevicia policial y la deficiente aplicación de la legislación vigente para asegurar que los niños sean tratados con respeto por su integridad física
В общем плане Комитет выражает обеспокоенность по поводу неадекватного внимания вопросам поощрения гражданских прав
El Comité suele sentirse preocupado por la insuficiente atención que se presta a la promoción de los derechos y libertades civiles del niño,
группы проявляют неспособность или нежелание урегулировать последствия неадекватного управления или злоупотреблений.
no quieren hacer frente a las consecuencias de la mala gobernanza y los abusos.
главным образом вследствие неадекватного выделения ресурсов
que se debe sobre todo a una inadecuada asignación de recursos
Выражается также обеспокоенность по поводу неадекватного информирования населения о праве лиц, утверждающих, что они являются жертвами расовой дискриминации, обращаться в Комитет в соответствии со статьей 14 Конвенции.
Se expresa preocupación también por la falta de publicidad dada al derecho de las personas que alegan ser víctimas de discriminación racial de dirigir comunicaciones al Comité con arreglo al artículo 14 de la Convención.
в том числе в результате истощительной практики освоения природных ресурсов, неадекватного управления водосборами,
las prácticas insostenibles de uso de los recursos naturales, la ordenación deficiente de las cuencas hidrográficas,
взятых на себя развитыми странами-- участницами этих документов, и неадекватного выполнения этих обязательств.
esas medidas distan de ser suficientes, principalmente debido a la limitación de los compromisos de las partes en desarrollo y la aplicación insuficiente de esos compromisos.
институты рынка труда в целом страдают изза ограниченности имеющихся у них возможностей и неадекватного управления.
en la fijación del salario mínimo; sin embargo, adolecen, en general, de una escasa capacidad y de una mala administración.
Образовательные пробелы в области развития общественных отношений также способствуют формированию социально неадекватного поведения.
también las deficiencias educativas de socialización son elementos contribuyentes a la configuración de una conducta socialmente inadecuada.
финансовые нарушения можно отнести на счет неадекватного контроля со стороны руководителей.
de mala administración financiera se podrían atribuir a la falta de supervisión fiscalizadora suficiente.
также неблагоприятные последствия неадекватного регулирования отходов для здоровья человека
los efectos nocivos que tiene una mala gestión de los desechos en la salud de la gente
Результатов: 199, Время: 0.0638

Неадекватного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский