НЕБЛАГОПРИЯТНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ - перевод на Испанском

situación de desventaja
неблагоприятном положении
невыгодное положение
ущемленном положении
неблагоприятные условия
неравное положение
неблагоприятной ситуации
situación desfavorable
неблагоприятном положении
неблагоприятную ситуацию
невыгодное положение
situación desventajosa
posición de desventaja
неблагоприятном положении
невыгодное положение
неравное положение с
ущемленном положении
situación desfavorecida
condiciones desventajosas
posición desventajosa
precaria situación
condiciones de desventaja
неблагоприятного положения
неблагоприятных условий

Примеры использования Неблагоприятное положение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это неравенство иногда начинается уже в семье и закрепляет неблагоприятное положение женщин на всю жизнь.
Esa desigualdad comienza algunas veces muy temprano, dentro de la familia, y mantiene a las mujeres en situación de desventaja a lo largo de toda su vida.
По тем же законам предусмотрены штрафные санкции для работодателя, ставящего то или иное лицо в неблагоприятное положение на основе половой принадлежности.
Las mismas leyes prescriben una pena pecuniaria para el empleador que ponga a una persona en una posición desfavorable por motivos de identidad de género.
Причиной появления права на развитие явились экономическое неравенство и неблагоприятное положение стран с низким уровнем развития.
El derecho al desarrollo es consecuencia de la desigualdad económica y de la posición desventajosa de los países subdesarrollados.
работников в городских и сельских районах ставит сельских женщин в неблагоприятное положение.
rurales da lugar a que las mujeres de estas últimas zonas se encuentren en una situación de desventaja.
на который негативно влияют неблагоприятное положение в области занятости и доходов.
deprimida por una situación desfavorable de empleo e ingresos, sigue siendo el sector más débil de la economía.
Голод и недоедание в значительной степени объясняются неравенством властных отношений, систематически ставящих меньшинства в неблагоприятное положение.
El hambre y la desnutrición se explican en gran parte por las relaciones desiguales de poder que sistemáticamente ponen en desventaja a las minorías.
Тупиковая ситуация в деятельности Конференции на протяжении уже более десяти лет как в зеркале отражает неблагоприятное положение дел в поддержании международной безопасности.
El punto muerto en que se encuentra la Conferencia desde hace más de un decenio refleja como un espejo la situación negativa en el ámbito de la seguridad internacional.
Во-вторых, неблагоприятные условия для доступа на рынок поставят сборщиков в относительно неблагоприятное положение в процессе распределения готовой продукции среди потребителей.
En segundo lugar, unas condiciones desfavorables de acceso a los mercados colocarían a las empresas de montaje en una situación de desventaja relativa para la distribución de los productos finales a los consumidores.
особенно НРС, в неблагоприятное положение в рамках цепочки создания стоимости.
colocaban a los países en desarrollo, especialmente a los PMA, en una situación de desventaja en la cadena de valor.
существующие законы ставят женщину в неблагоприятное положение с точки зрения семейных
las leyes existentes, colocan a la mujer en una situación de desventaja en cuanto a los derechos de familia
остается одним из основных факторов, определяющих неблагоприятное положение женщин.
continúa siendo uno de los principales factores contribuyentes a la situación desaventajada de la mujer.
также местных женщин, выходящих замуж за мужчин- иностранцев, в особо неблагоприятное положение.
a la mujer nativa que contrae matrimonio con un extranjero en una situación particularmente desventajosa.
Комитет также с беспокойством отмечает неблагоприятное положение сельских женщин,
El Comité también observa con preocupación la situación de desventaja de la mujer rural,
Неблагоприятное положение в области безопасности не должно помешать развертыванию Миссии Африканского союза в Сомали( АМИСОМ),
La situación desfavorable en la esfera de la seguridad no debe ser un impedimento para el despliegue de la Misión de la Unión Africana en Somalia,
В некоторых случаях неэффективная обработка может ставить отечественные предприятия, производящие готовые потребительские товары, в неблагоприятное положение на международных рынках,
Un proceso de elaboración ineficiente puede colocar a las industrias nacionales que fabrican productos de consumo acabados en situación de desventaja en los mercados internacionales
Комитет хотел бы обратить внимание государства- участника на неблагоприятное положение тех женщин, которые по семейным причинам отказываются от своей карьеры,
El Comité desea señalar a la atención del Estado parte la situación desventajosa de la mujer que debe interrumpir su carrera para atender a su familia
Просьба пояснить, каким образом в процессе планирования и составления бюджета государства- участника учитывается неблагоприятное положение некоторых провинций и групп с точки зрения реализации их экономических,
Sírvanse explicar de qué manera el proceso de planificación y preparación del presupuesto del Estado parte tiene en cuenta la situación de desventaja en que se encuentran algunas provincias y grupos en el ejercicio de los derechos económicos,
Такое неблагоприятное положение дел в партиях приводит к низкой представленности женщин на других выборных должностях( 8 процентов в Высоком совете местного самоуправления
Esta situación desfavorable en los partidos conlleva un bajo nivel de representación de las mujeres en otros puestos de elección(un 8% en el Alto Consejo de las Colectividades Territoriales
Эти проблемы, по существу, ставят женщин в неблагоприятное положение( по сравнению с мужчинами)
Esas dificultades ponen esencialmente a la mujer en una posición de desventaja(en relación con los hombres)
они могут непреднамеренно быть поставлены в неблагоприятное положение законами или политикой либо отсутствует политическая воля
participación de forma deliberada, o estar en situación de desventaja por las leyes o políticas de forma no deliberada,
Результатов: 262, Время: 0.059

Неблагоприятное положение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский