НЕБОЛЬШОГО - перевод на Испанском

pequeño
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
reducido
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
limitado
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
escaso
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
breve
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного
ligero
легкий
светлый
слегка
небольшое
незначительное
неосновного
налегке
незначительно
легкового
облегченная
modesta
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник
leve
небольшой
несколько
слабый
легкий
незначительный
мягкое
мелкие
легкие
незначительно
pequeña
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
pequeñas
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
pequeños
маленький
небольшой
малыш
мелкий
малый
крошечный
младший
стрелкового
незначительное
reducida
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
ligera
легкий
светлый
слегка
небольшое
незначительное
неосновного
налегке
незначительно
легкового
облегченная
limitada
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
escasa
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
modesto
скромный
модесто
умеренный
небольшой
незначительное
скромно
сдержанный
скромник

Примеры использования Небольшого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для меня, это стоит небольшого риска.
Para mí, merece la pena un poco de riesgo.
КПР выразил обеспокоенность по поводу крайне небольшого числа детей рома в начальных и особенно средних школах.
El CRC manifestó su preocupación ante el muy limitado número de niños romaníes matriculados en las escuelas primarias y especialmente en las secundarias.
Одной из возможных причин небольшого числа исков в связи с дискриминацией является недоверие к судебной системе,
Una posible razón del escaso número de denuncias de discriminación es la falta de confianza en el sistema judicial,
Однако в исключительных случаях Секретариат рассматривает возможность распечатывания небольшого количества экземпляров по запросу.
No obstante, en casos excepcionales la Secretaría está considerando la posibilidad de imprimir un número limitado de ejemplares previa solicitud.
После небольшого перерыва доставка товаров гуманитарного назначения возобновилась и продолжалась до конца отчетного периода.
Tras una breve interrupción, la circulación de bienes humanitarios prosiguió hasta el final del período que se examina.
Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу небольшого числа переданных в суды дел, касающихся расовой дискриминации,
El Comité expresa su preocupación por el escaso número de casos de discriminación racial enjuiciados en los tribunales,
рациональное использование засушливых земель является важной проблемой, затрагивающей конкретные районы небольшого числа стран.
la ordenación de tierras áridas es una cuestión importante que afecta zonas determinadas en un número limitado de países.
Цель УРАР заключается в проведении в начале каждой ревизии небольшого практикума для содействия отделениям в выявлении проблем внутреннего контроля и осведомленности о риске.
El objetivo de la Oficina es celebrar un breve cursillo al comienzo de cada auditoría para ayudar a las oficinas a determinar cuestiones relativas a los controles internos y ser conscientes de los riesgos.
Соответственно, можно ожидать, по меньшей мере, небольшого улучшения ситуации для охраны окружающей среды
Por lo tanto, se puede prever por lo menos un ligero beneficio tanto para el medio ambiente
В этой связи следует отметить, что Межправительственная группа по изменению климата активно участвует в разработке небольшого числа ключевых инструментов содействия принятию решений.
En este sentido, cabe mencionar que el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático participa activamente en la elaboración de un número limitado de instrumentos de apoyo a decisiones clave.
После небольшого перерыва в качестве представителя Финляндии с заявлением выступил Председатель.
Después de una breve suspensión, el Presidente, en su condición de representante de Finlandia, formuló una declaración.
Она добилась небольшого процветания, которое я считаю, является правом всех трудолюбивых людей на планете.
Se ha logrado una modesta prosperidad que reo que es el derecho humano de cada persona trabajadora en el planeta.
Можно сделать общий вывод о том, что ЮНОПС достигло небольшого увеличения поступлений,
En general, la UNOPS logró un ligero aumento de sus ingresos,
После небольшого перерыва заседание было возобновлено,
Tras una breve suspensión, se reanudó la sesión
выключателей, маркированных от небольшого до тяжелого шока.
otra fila de interruptores etiquetados de leve a severa conmoción.
выступаем в поддержку небольшого расширения его членского состава.
Consejo de Seguridad y apoyamos una ampliación modesta.
Теперь позвольте мне непосредственно перейти к теме нашего небольшого брифинга, который мы сделаем вместе с уважаемой коллегой Роуз Готтемюллер.
Quisiera ahora, si me lo permiten, abordar el tema de la breve exposición informativa que mi colega, la Sra. Gottemoeller, y yo les presentaremos hoy.
Танзания успешно осуществляет местную интеграцию небольшого числа беженцев,
Tanzanía ha aplicado con éxito la integración local de pequeños números de refugiados,
После демонстрации небольшого видеоролика с презентацией о Катаре,
Tras una breve proyección de un vídeo sobre Qatar,
Административный отдел будет оказывать помощь в создании небольшого административного аппарата в Механизме начиная с 2014 года.
La División de Administración prestará asistencia para la creación de una capacidad administrativa reducida en el Mecanismo a partir de 2014.
Результатов: 2232, Время: 0.0962

Небольшого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский