НЕЗАКОННЫХ - перевод на Испанском

ilícitos
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegales
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilegítimos
незаконный
незаконнорожденный
нелегитимным
неправомерного
противозаконное
противоправным
внебрачный
irregulares
незаконно
нерегулярно
неравномерно
нелегальной
незаконной
нерегулярной
нерегулируемой
неорганизованной
неравномерным
неурегулированной
clandestinos
подпольный
секретной
тайной
незаконном
нелегальной
тайно
скрытной
ilegalmente
незаконно
противозаконно
нелегально
незаконным путем
территорию
ilícitas
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegal
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilícito
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilícita
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegítimas
незаконный
незаконнорожденный
нелегитимным
неправомерного
противозаконное
противоправным
внебрачный
ilegítima
незаконный
незаконнорожденный
нелегитимным
неправомерного
противозаконное
противоправным
внебрачный
ilegítimo
незаконный
незаконнорожденный
нелегитимным
неправомерного
противозаконное
противоправным
внебрачный
irregular
незаконно
нерегулярно
неравномерно
нелегальной
незаконной
нерегулярной
нерегулируемой
неорганизованной
неравномерным
неурегулированной
clandestinas
подпольный
секретной
тайной
незаконном
нелегальной
тайно
скрытной
clandestino
подпольный
секретной
тайной
незаконном
нелегальной
тайно
скрытной

Примеры использования Незаконных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Привлечение к суду субъектов хозяйственной деятельности за пособничество военным в незаконных сделках- также весьма редкое явление.
El enjuiciamiento de los actores económicos que colaboran con elementos militares en transacciones fraudulentas es igualmente infrecuente.
Присутствие и деятельность ЧВОК в Афганистане весьма тесно взаимосвязаны с нахождением на афганской территории значительного числа самых различных незаконных вооруженных групп.
La presencia y las actividades de las EMSP en el Afganistán están muy interconectadas con el gran número de grupos armados no autorizados de diversos tipos que se encuentran en territorio afgano.
В 1999 году ЮНИДИР приступил к осуществлению проекта по исследованию незаконных поставок стрелкового оружия во всем мире.
En 1999, el UNIDIR puso en marcha un proyecto para estudiar el tráfico ilícito de armas pequeñas en todo el mundo.
Помимо этого, МАГАТЭ указало, что оно выступает в роли секретариата для Межучрежденческого координационного комитета по вопросам незаконных трансграничных перевозок радиоактивных материалов
El OIEA informó también de que presta los servicios de secretaría del Comité Coordinador Interinstitucional sobre Tráfico Transfronterizo de Materiales Nucleares
Что насчет сотен миллионов… миллиардов… незаконных доходов в финансовом секторе?
¿Qué hay de los cientos de millones… miles de millones de beneficios fraudulentos en el sector financiero?
соответствующими международными организациями в вопросах, касающихся транспортировки запрещенных и незаконных товаров через границы;
las organizaciones internacionales competentes para combatir el transporte de mercancías prohibidas y de contrabando a través de las fronteras.
Бангладеш была первой в числе стран, которые ратифицировали Конвенцию 1988 года против незаконных наркотиков и психотропных веществ.
Bangladesh fue uno de los primeros países que ratificaron la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, de 1988.
сообщившие о мерах по замораживанию, аресту и конфискации незаконных доходов.
decomiso del producto del tráfico ilícito.
безопасности региона исходит от распространения и незаконных поставок стрелкового оружия.
la seguridad de la región proviene de la proliferación y el tráfico ilícito de armas ligeras convencionales.
Все эти наказания назначаются в случаях фактического совершения каждого из вышеупомянутых незаконных деяний.
Todas las penas señaladas se aplican al respectivo autor de cada uno de los ilícitos mencionados en el caso de delito consumado.
признанных учебных заведениях и располагает списками незаконных учреждений, предоставляемыми различными организациями.
se ha mantenido al corriente de las listas de instituciones fraudulentas comunicadas por diversas organizaciones.
координировать свои усилия по искоренению этих незаконных актов51.
coordinara sus esfuerza para poner fin a estos actos ilícitos51.
В этой связи в рамках Глобальной программы мониторинга незаконных культур Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
En ese contexto, el Programa mundial de vigilancia de los cultivos ilícitos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito había
Г-н Тагури( Ливия) говорит, что его страна обеспокоена резким увеличением числа незаконных израильских поселенцев на оккупированной палестинской территории
El Sr. Taguri(Libia) dice que su país está alarmado ante el aumento drástico del número de colonos israelíes ilegales en el Territorio Palestino Ocupado y ante los planes
продажа и оборот незаконных наркотиков представляют собой серьезную угрозу не только для долгосрочной безопасности
tráfico de estupefacientes ilícitos plantea una grave amenaza no sólo a la seguridad y la estabilidad en
Соединенное Королевство также постоянно пыталось обеспечить участие Островов и их незаконных представителей в международных органах
El Reino Unido ha tratado repetidamente de asegurar que las islas y sus representantes ilegítimos participen en órganos
Ряд делегаций выразили серьезную обеспокоенность в связи с активизацией строительства незаконных поселений на оккупированных палестинских территориях,
Varias delegaciones expresaron su profunda preocupación ante el aumento de la construcción de asentamientos ilegales en el Territorio Palestino Ocupado,
резолюции Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи, касающиеся незаконных территориальных изменений
de la Asamblea General relacionadas con los cambios territoriales ilícitos y violaciones de los derechos humanos,
Оно также протестует против незаконных односторонних действий, осуществляемых Соединенным Королевством в спорных территориях,
También rechaza los ilegítimos actos unilaterales que el Reino Unido efectúa en la zona de disputa,
продолжительностью содержания под стражей просителей убежища и незаконных иммигрантов в изоляторе для иностранцев в Метсяля
la duración de la detención de solicitantes de asilo e inmigrantes irregulares en el centro de detención para extranjeros de Metsälä,
Результатов: 9013, Время: 0.0611

Незаконных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский