НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО ПРЕДПРИНЯТЬ ШАГИ - перевод на Испанском

adoptar medidas inmediatas
tomar medidas inmediatas
adopte medidas inmediatas
adopten medidas inmediatas
adoptarse medidas inmediatas

Примеры использования Незамедлительно предпринять шаги на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует незамедлительно предпринять шаги для исправления недостатков системы<< Атлас>>,
El PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de adoptar medidas de inmediato para subsanar las deficiencias del sistema Atlas,
повстанческим движениям незамедлительно предпринять шаги по стабилизации положения в Дарфуре
a los movimientos rebeldes que tomaran inmediatamente medidas para estabilizar la situación en Darfur
и призывает незамедлительно предпринять шаги к обеспечению полного осуществления этой резолюции;
y pide que se adopten medidas inmediatas para lograr la plena aplicación de esa resolución;
выраженную в его докладе от 31 октября 2000 года( S/ 2000/ 1055), и призывает его незамедлительно предпринять шаги для обеспечения функционирования такого механизма.
esa propuesta en su informe de 31 de octubre de 2000(S/2000/1055) y lo alienta a adoptar medidas prontamente para poner en marcha ese proceso.
Лидеры также согласились незамедлительно предпринять шаги в целях эффективного осуществления программ социальной мобилизации
Los dirigentes también acordaron tomar medidas inmediatas para la ejecución efectiva de los programas de movilización social,
Настоятельно призываю Вас учесть это предупреждение и незамедлительно предпринять шаги для выполнения Ваших обязательств перед международным сообществом,
Le insto a que atienda esta advertencia y adopte medidas inmediatas para cumplir sus obligaciones con la comunidad internacional,
Призывает все стороны конфликта незамедлительно предпринять шаги по прекращению ведущихся боевых действий
Exhorta a todas las partes en el conflicto a que adopten medidas inmediatas para poner fin a las hostilidades
Предлагает государствам- членам незамедлительно предпринять шаги по включению в национальные стратегии в области уголовного правосудия мер по предупреждению преступлений, связанных с насилием в отношении мигрантов,
Invita a los Estados Miembros a que adopten medidas inmediatas para incorporar en las estrategias nacionales de justicia penal medidas destinadas a prevenir los delitos de violencia contra los migrantes, los trabajadores migratorios
Мы также предлагаем государствам- членам незамедлительно предпринять шаги, с тем чтобы включить в международные стратегии
Invitamos también a los Estados Miembros a que adopten medidas inmediatas para incorporar en las estrategias
Комитет настоятельно призывает государство- участник незамедлительно предпринять шаги для прекращения такого насилия,
El Comité insta al Estado parte a que tome medidas inmediatas para poner fin a estas violaciones,
В своей резолюции 5/ 3 Конференция предложила государствам- членам незамедлительно предпринять шаги, с тем чтобы включить в международные стратегии в области предупреждения преступности меры по предупреждению преступлений,
En su resolución 5/3, la Conferencia invitó a los Estados Miembros a que adoptaran medidas inmediatas para incorporar en las estrategias internacionales de prevención del delito medidas destinadas a prevenir,
Государствам- членам было также предложено незамедлительно предпринять шаги, с тем чтобы включить в международные стратегии
También se invitó a los Estados Miembros a que adoptaran medidas inmediatas para incorporar en las estrategias
Члены Совета Безопасности призвали правительство Южного Судана незамедлительно предпринять шаги для обеспечения безопасности всех гражданских лиц и объектов МООНЮС,
Los miembros del Consejo de Seguridad exhortaron al Gobierno de Sudán del Sur a que tomara medidas inmediatas para garantizar la seguridad de todos los civiles
помимо этого ВОС должны незамедлительно предпринять шаги по выполнению своего обязательства относительно восстановления или выплаты надлежащего возмещения за поврежденное
además, adoptar rápidamente medidas para cumplir su compromiso de reconstruir propiedades dañadas o destruidas,
приостановить осуществляемую ею деятельность по обогащению урана и незамедлительно предпринять шаги в целях обеспечения транспарентности
a la comunidad internacional, suspender sus actividades de enriquecimiento y adoptar inmediatamente medidas en pro de la transparencia y el cumplimiento,
На нем было достигнуто понимание в отношении того, что переходному правительству следует незамедлительно предпринять шаги в целях выработки всеобъемлющей национальной политики в секторе безопасности;
Se convino en que el Gobierno de Transición debe adoptar medidas inmediatas para concebir una política nacional integral para el sector de la seguridad;
следует незамедлительно предпринять шаги, с тем чтобы обеспечить необходимые ресурсы
los gobiernos deben adoptar medidas inmediatas para suministrar los recursos
договориться о более эффективных мерах укрепления доверия и незамедлительно предпринять шаги по обеспечению уважения прав человека
se comprometan a poner en práctica medidas reforzadas de fomento de la confianza y adopten medidas inmediatas para asegurar el respeto de los derechos humanos
Совет Североатлантического союза призвал югославские власти всесторонне сотрудничать с Международным трибуналом по бывшей Югославии в соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций и незамедлительно предпринять шаги, с тем чтобы привлечь к судебной ответственности лиц, причастных к этому массовому убийству.
del Norte hizo un llamamiento a las autoridades yugoslavas para que cooperaran plenamente con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, de conformidad con lo establecido en las resoluciones de las Naciones Unidas, y para que adoptaran medidas de inmediato a fin de enjuiciar a los responsables de esa matanza.
палестинского президента незамедлительно предпринять шаги для того, чтобы дать отпор отдельным людям
al Presidente palestino a adoptar de inmediato medidas para hacer frente a las personas
Результатов: 62, Время: 0.0314

Незамедлительно предпринять шаги на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский