НЕКОТОРУЮ - перевод на Испанском

alguna
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
cierta
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
determinada
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
algunas
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
cierto
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
algún
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
algunos
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
ciertas
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
ciertos
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо

Примеры использования Некоторую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их цель заключается в том, чтобы обеспечить некоторую территориальную адаптацию системы принципов, признанных в конституции;
Su propósito es permitir ciertas adaptaciones territoriales en la organización de los principios reconocidos por la Constitución;
Министертво юстиции выявило некоторую- будем использовать их лексику-" предвзятость" в том, как мы ведем переговоры в сделках о признании вины.
El Departamento de Justicia ha identificado ciertos y voy a usar sus palabras"sesgos" en la manera en que negociamos las sentencias.
УВКБ уже раскрывает в своей финансовой отчетности некоторую рекомендованную ими информацию.
el ACNUR ya ha divulgado en su informe financiero algunos de los datos recomendados por éstos.
хотя и дает мне некоторую свободу.
pero me permite ciertas libertades.
Нынешние условия хранения НМХ в Эль- Ка Каа неудобны с точки зрения контроля и вызывают некоторую обеспокоенность с точки зрения безопасности.
Las actuales condiciones de almacenamiento del HMX en Al Qa Qaa presentan inconvenientes para la vigilancia y ocasionan ciertos temores por la seguridad.
Для ускорения их освоения необходимо направить некоторую долю средств, выделенных для финансирования энергетических проектов, на финансирование деятельности по содействию использованию возобновляемых источников энергии.
Para mejorar su aprovechamiento, habría que destinar un determinado porcentaje de los fondos asignados a proyectos energéticos al fomento de fuentes renovables de energía.
было бы целесообразно просить государства направить на эти цели некоторую долю их ВВП. Некоторые участники поддержали эту идею.
sería conveniente pedir a los Estados que destinaran un determinado porcentaje de su PIB a ese fin, varios participantes apoyaron esa idea.
Это дало Вануату и Кубе некоторую степень общей идеологической основы(
Dio a Vanuatu y Cuba un cierto grado de terreno ideológico común-
Кения рекомендует пояснить некоторую терминологию, используемую на протяжении всего неофициального документа Председателя, с тем чтобы обеспечить ее последовательное применение.
Kenya recomienda aclarar el uso de algunos de esos términos en todo el texto oficioso del Presidente para garantizar su coherencia.
Он стремится поощрять диалог и некоторую степень интерактивности
Desea alentar el diálogo y un cierto grado de interacción
Послушайте, ребята, нужно иметь некоторую веру в команду, хорошо?
Mirad, chicos, tenéis que tener un poco de fe en el equipo,¿vale?
Возможно, вы заметили некоторую ишемию, как имеют обыкновение делать блестящие мужчины,
Quizás tu notasteis un poco de isquemia, como hombres brillantes suelen hacer,
В течение брака они совместно приобрели некоторую собственность, в частности дом,
Durante el tiempo que estuvieron casados adquirieron varias propiedades en régimen común,
Завоевав некоторую свободу, народ Латинской Америки не должен расплачиваться дорогой ценой за нежелание своих лидеров начать обсуждение запретных тем.
Tras haber ganado parte de su libertad, los pueblos latinoamericanos no deben verse forzados a pagar el alto precio que implica el que sus líderes no abran al debate los temas prohibidos.
Мнение инвесторов о новых рынках отражает некоторую степень неуверенности,
La opinión de los inversionistas de los mercados emergentes refleja un cierto grado de incertidumbre,
Швейцария, однако, испытывает некоторую обеспокоенность в связи с нынешними финансовыми ограничениями,
No obstante, Suiza se siente algo preocupada por las actuales limitaciones financieras que enfrenta la Iniciativa
Это создает некоторую ошибку непрерывности,
Esto crea un poco de un error de continuidad,
Бюро получило некоторую помощь от доноров,
La Oficina ha recibido poca asistencia de los donantes,
Он внес некоторую сумму денег для финансирования взрыва нефтеперерабатывающего завода в Абкаике;
Contribuyó con cierta suma de dinero a financiar el atentado contra la refinería de petróleo de Abqaiq;
Я сказал, что она сможет восстановить некоторую подвижность, и я считаю, что у нее хорошие шансы.
Dije que puede recuperar algo de movilidad, y sigo siendo bastante optimista.
Результатов: 789, Время: 0.0491

Некоторую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский