НЕЛЬЗЯ ОПРАВДАТЬ - перевод на Испанском

no se podía justificar
no se pueden justificar
no es justificable
no están justificados

Примеры использования Нельзя оправдать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И хотя терроризм нельзя оправдать ничем, необходимо также заняться политическими и социальными условиями,
Aunque ninguna causa puede justificar jamás el terrorismo, también deben abordarse las condiciones políticas
Теперь ничем нельзя оправдать существование ядерных арсеналов
Ya no se justifica la existencia de arsenales nucleares
Умышленное нападение и убийство гражданских лиц и некомбатантов нельзя оправдать никакими причинами или обидами.
Ninguna causa o reivindicación puede justificar la matanza y los ataques deliberados contra civiles y no combatientes.
Палестинской администрации необходимо сделать все возможное для борьбы с терроризмом, который нельзя оправдать ничем.
La Autoridad Palestina debe esforzarse al máximo por luchar contra el terrorismo, que ninguna causa puede justificar.
насилию и преследованию, которые нельзя оправдать обычаями, традициями или религией.
violencia y acoso que no pueden justificarse por las costumbres, la tradición o la religión.
нарушение прав человека, которое ничем нельзя оправдать.
una violación de los derechos humanos, que jamás se podrá justificar.
В предполагаемой всеобъемлющей конвенции о международном терроризме должно быть ясно указано, что никакими причинами нельзя оправдать или узаконить умышленное убийство гражданских лиц или нанесение им увечий.
El proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional debería dejar claro que ninguna causa puede justificar o legitimar la matanza o mutilación deliberadas de civiles.
уже ничем нельзя оправдать.
no se puede justificar más.
Во-первых, необходимо уважать различные культуры и цивилизации, поскольку нельзя оправдать их замену чуждым образом жизни и практикой.
En primer lugar, es necesario respetar las diferentes culturas y civilizaciones, pues nada podría justificar su reemplazo por modos de vida o costumbres inaceptables.
С какой бы стороны ни подходить к данному конфликту, никакими доводами нельзя оправдать того, что творится в этих лагерях.
Cualquiera sea la posición que se adopte en relación con el conflicto, nada puede justificar la situación de los campamentos.
никакими предлогами в плане обеспечения безопасности нельзя оправдать продолжение Израилем оккупации
ningún pretexto de seguridad, cualesquiera que este sea, puede justificar la continua ocupación
Терроризм, какими бы ни были его мотивы, ничем нельзя оправдать, и я безоговорочно его осуждаю.
El terrorismo, cualquiera sea su motivación, nunca puede justificarse y lo condeno sin reservas.
Этим можно объяснить( хотя, конечно, нельзя оправдать) отказ Советов помочь полякам.
Eso tal vez explique(aunque obviamente no justifica) la reticencia de los soviéticos a ayudar a los polacos.
отказ от обеспечения ухода за нашими детьми нельзя оправдать ничем.
tenemos que salvaguardar a nuestros niños y porque nada justifica que no cuidemos de ellos.
затрагиваемые конфликтами, никак нельзя оправдать с нравственной точки зрения.
en especial en las zonas afectadas por conflictos, no pueden justificarse moralmente por ningún motivo.
рост военных расходов нельзя оправдать никакими доводами, особенно когда такие расходы сказываются на борьбе с нищетой
el aumento de los gastos militares no se puede justificar sobre ninguna base, sobre todo cuando esos gastos tienen efectos en la lucha contra la pobreza
Целенаправленные действия против палестинского гражданского населения представляют собой военное преступление, которое нельзя оправдать ничем, как указано заместителем Генерального секретаря Кираном Прендергастом в его выступлении в Совете Безопасности 21 октября 2003 года.
Los ataques contra civiles palestinos son un crimen de guerra que no se puede justificar por ninguna causa, como dijo el Secretario General Adjunto Kieran Prendergast en su exposición informativa al Consejo de Seguridad el 21 de octubre de 2003.
жестокого обращения и наказанию за них, поскольку их применение нельзя оправдать даже угрозой общественной безопасности, о которой говорит Администрация.
los malos tratos, que no están justificados en ningún caso, ni siquiera en la difícil situación de seguridad con que se enfrenta la Autoridad.
Целенаправленный обстрел колодцев являлся актом необоснованного разрушения, поэтому случайную гибель человека, которую он повлек за собой, нельзя оправдать никаким военным преимуществом.
Habida cuenta de que haber atacado a los pozos constituyó un acto de destrucción arbitraria, no se puede justificar que se haya causado incidentalmente la pérdida de una vida en relación con ningún tipo de ventaja militar.
которое нельзя оправдать никакими обстоятельствами или доктринами безопасности,
totalmente inmoral que no puede justificarse con ninguna circunstancia o doctrina de seguridad, ya que su uso constituiría
Результатов: 109, Время: 0.0365

Нельзя оправдать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский