ОПРАВДЫВАТЬ - перевод на Испанском

justificar
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
excusar
оправдать
оправдания
простить
освободить
служить
justificando
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justifiquen
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justifique
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justificación
обоснование
оправдание
обоснованность
оправдать
причины
оправданности
аргументы

Примеры использования Оправдывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оно продолжает оправдывать некоторые нападения как акты<< законного сопротивления>>
siguen justificando determinados ataques como actos de" legítima resistencia".
Южная Африка по-прежнему убеждена, что Конференция по разоружению не может и впредь оправдывать трату времени.
Sudáfrica ha pensado siempre que la Conferencia de Desarme no puede seguir justificando la pérdida de tiempo.
Нынешние совместные программы могут не всегда оправдывать операционные издержки Организации Объединенных Наций, связанные с их разработкой.
Los programas conjuntos actuales no siempre justifican los costos de transacción que su formulación conlleva para las Naciones Unidas.
И хотя пока что они не взяли на себя часть этого бремени, нельзя оправдывать бездействие развивающихся стран.
Empero, el hecho de que hasta ahora éstos no hayan asumido su responsabilidad al respecto no justifica la inacción de los países en desarrollo.
Ты не патриот. Ты- монстр, который находит причины, чтобы оправдывать убийства детей!
No eres un patriota… eres un monstruo que justifica su causa hasta matando niños!
кто совершает террористические акты, оправдывать свои действия необходимостью обеспечения государственной безопасности
algunos perpetradores de actos terroristas justificarán sus actos invocando la seguridad del Estado
никакая цель не может оправдывать убийство гражданских жителей
ningún objetivo puede legitimar el asesinato de civiles
Как я могу чего-то оправдывать, ежели не умею ни читать, ни писать?
¿Y cómo puedo hacer apología de algo si no sé ni leer ni escribir?
Он начал оправдывать надежды и чаяния людей, пострадавших в результате событий, происшедших в бывшей Югославии.
Ha comenzado a responder a las esperanzas y expectativas de las víctimas de los acontecimientos en la ex Yugoslavia.
Ответственностью за защиту нельзя оправдывать нарушение принципов суверенного равенства государств,
En la responsabilidad de proteger no se debe tolerar las violaciones de los principios de la igualdad soberana de los Estados,
и мы учимся оправдывать наши поступки, когда нам кажется, что мы ппересекли ее.
y aprendemos a justificar nuestras acciones cuando creemos que la hemos cruzado.
Я не собираюсь оправдывать его убийцу, но мир без него стал лучше.
También era violento. No voy a justificar su asesinato, pero el mundo es un lugar mejor sin él.
По мнению экспертов, ВТО должна оправдывать свое предназначение, расширяя доступ развивающихся стран к рынкам развитых государств.
Los expertos observaron que la OMC debía cumplir con su función de aumentar el acceso de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados.
я думаю, что понятие удачи придумали слабаки, чтобы оправдывать свои неудачи.
creo que la suerte es un concepto inventado por los débiles para explicar sus fracasos.
в том числе силы безопасности, не должны поддерживать или оправдывать нарушения прав ребенка третьими сторонами.
no deberán tolerar ni contribuir a que se produzcan violaciones de los derechos del niño por terceros.
должно сопровождаться материалами, которые могли бы оправдывать пересмотр.
se la acompañará de los elementos que podrían justificarla.
вкусными и оправдывать ожидания.
está buena, y que va a cumplir su promesa.
должностных лиц таких организаций никогда нельзя оправдывать и оставлять безнаказанными.
los funcionarios de esas organizaciones son siempre injustificados y no deben quedar impunes.
правительство Израиля продолжает оправдывать успешную бомбардировку пяти иранских ядерных объектов.
el gobierno israelí continúa defendiendo el exitoso bombardeo de cinco plantas nucleares iraníes.
Палестинской администрации пора предпринять конструктивные шаги и перестать оправдывать действия убийц.
Ya va siendo hora de que la Autoridad Palestina adopte medidas constructivas, en vez de encubrir las acciones de los asesinos.
Результатов: 340, Время: 0.3995

Оправдывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский