НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

mala gestión
gestión inadecuada
deficiente gestión
плохое управление
ненадлежащее управление
неэффективное управление деятельностью
mala administración
mala gobernanza

Примеры использования Ненадлежащее управление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При этом важно помнить, что и при осуществлении проекта возможны коррупция, ненадлежащее управление и неэффективное использование средств( хотя доноры, видимо, полагают, что в этом отношении они подвергаются меньшему риску, так как контролировать выполнение проекта легче,
Es importante tener presente que también puede haber corrupción, mala administración e ineficacia en la ejecución de los proyectos(aunque los donantes pueden sentirse menos expuestos a peligro en este terreno, ya que tienen un mayor control de la ejecución de los proyectos que
Консультативный комитет с озабоченностью отмечает ненадлежащее управление важным военным имуществом и его хранение в некоторых миссиях по поддержанию мира
La Comisión Consultiva observa con preocupación las deficiencias en la gestión y almacenamiento de equipo militar de importancia estratégica en algunas misiones de mantenimiento de la paz,
социоэкономическую маргинализацию и ненадлежащее управление.
la marginación socioeconómica y el mal gobierno.
недостаточное число квалифицированного судебного и юридического персонала, ненадлежащее управление делами и отсутствие связного стратегического плана, согласованного всеми заинтересованными сторонами.
el insuficiente número de funcionarios judiciales y jurídicos, la mala gestión de los casos y la ausencia de un plan estratégico coherente aceptado por todos los interesados.
Признает, что ненадлежащее управление имуществом длительного пользования
Reconoce que la gestión inadecuada de bienes fungibles
нападение извне или ненадлежащее управление); определение уровня риска;
un ataque externo o mala gestión); determinar el nivel de riesgo;
пропагандистских инструментов с целью минимизации рисков, которые ненадлежащее управление медицинскими отходами несет в себе для медицинских работников,
promoción para reducir al mínimo los riesgos que la gestión incorrecta de los desechos sanitarios plantea para los profesionales de la salud,
критикующего коррупцию, ненадлежащее управление и нарушения прав человека, предположительно совершаемые,
de un documento en el que se criticaba la corrupción, la mala administración y las violaciones de los derechos humanos de las que presuntamente eran responsables,
По-прежнему имеется множество примеров ненадлежащего управления охраняемыми районами.
La gestión inadecuada de las zonas protegidas sigue siendo un fenómeno generalizado.
также борьбы с коррупцией и ненадлежащим управлением.
de combatir la corrupción y la mala gestión.
С глубокой озабоченностью отмечает, что сохраняются общесистемные проблемы, ранее выявленные Комиссией в связи с ненадлежащим управлением имуществом длительного пользования
Observa con profunda preocupación la reiteración en todo el sistema de problemas previamente señalados por la Junta de Auditores en relación con la gestión inadecuada de bienes fungibles
Не может не вызывать сожаления то факт, что доверие доноров к деятельности Камбоджийского центра по разминированию в этом году было поколеблено обвинениями в подлоге и ненадлежащем управлении.
Es lamentable que este año la confianza de los donantes en el Centro Camboyano de Actividades Relativas a las Minas se viera socavada por alegaciones de fraude y mala administración.
Многие из этих дел связаны с расследованием утверждений о растрате значительных средств, ненадлежащем управлении, нарушениях правил Организации Объединенных Наций или случаев мошенничества.
Muchos de esos casos tienen que ver con denuncias de considerable desperdicio, mala administración, violaciones de las normas de las Naciones Unidas o fraude.
Как правило, проблемы, обусловливающие необходимость реформы этого сектора, являются следствием ненадлежащего управления.
Los problemas que generan la necesidad de reformas en este sector por lo general son consecuencia de la mala gobernanza.
УСВН попрежнему считает, что ненадлежащее выполнение работы является также следствием ненадлежащего управления.
La OSSI mantiene que el inadecuado suministro de los productos fue también consecuencia de una gestión deficiente.
УСВН рассматривает отсутствие минимальных критериев как главную причину ненадлежащего управления деятельностью министерств Временных институтов,
La OSSI considera que la falta de unos criterios mínimos es la causa principal de la deficiente gestión de las actividades de los ministerios de las instituciones provisionales,
В этом плане они часто являются результатом ненадлежащего управления естественными богатствами
Esos conflictos a menudo son resultado de una mala gestión de las riquezas y de los recursos por las autoridades
Нельзя также недооценивать крайне пагубное воздействие ненадлежащего управления и коррупции на программы развития.
También se debe hacer hincapié en el efecto sumamente perjudicial de la mala gestión pública y la corrupción en los programas de desarrollo.
Делегации попросили представить разъяснения в отношении различных методов оценки рисков и ненадлежащего управления деятельностью в области информационных технологий.
Las delegaciones pidieron una explicación de los diferentes métodos utilizados en las evaluaciones de los riesgos y sobre la gobernanza inadecuada de las funciones relacionadas con la tecnología de la información.
Штатам Америки удалось разрешить серьезные исторические претензии, связанные с дискриминацией и ненадлежащим управлением племенными целевыми фондами,
los Estados Unidos han resuelto importantes agravios históricos relacionados con la discriminación y la mala gestión de los fondos fiduciarios tribales,
Результатов: 59, Время: 0.0417

Ненадлежащее управление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский