НЕОСПОРИМЫЕ - перевод на Испанском

irrefutables
неопровержимым
неоспоримой
бесспорным
убедительным
innegables
несомненный
нельзя отрицать
несомненно
неопровержимый
безусловно
неоспоримым
бесспорную
сомнению
неоспоримо
невозможно отрицать
indiscutibles
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
incuestionables
неоспоримой
бесспорной
несомненную
несомненно
безусловно
бесспорно
непререкаемым
неоспоримо
нет сомнений
indiscutible
несомненно
бесспорно
бесспорным
неоспоримым
несомненную
неопровержимым
факт
неоспоримо
нет никаких сомнений
непререкаемый
incontrovertibles
неоспоримая
неопровержимая
бесспорной

Примеры использования Неоспоримые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глобализация открывает неоспоримые возможности в области развития,
La globalización brinda un innegable potencial de desarrollo,
Какие же неоспоримые улики… вы собирались использовать против меня пока бы я подошел к вам… с поднятыми вверх руками?
¿Qué evidencia indisputable iban a usar conmigo, justo antes de que yo me acercara a usted y levantara las manos?
Неоспоримые преимущества исключительно грудного вскармливания получили новое подтверждение в недавних научных публикациях,
En publicaciones científicas recientes se han reafirmado nuevamente las abrumadoras ventajas de la lactancia exclusiva
В рамках различных международных форумов и семинаров часто приводятся неоспоримые доводы в пользу неограниченных потоков капитала, торговли
A menudo se presentan argumentos convincentes en diversos foros y seminarios internacionales en favor de corrientes mundiales irrestrictas de capital,
Неоспоримые платежи за товары и услуги, поставленные и оказанные в соответствии с условиями контрактов, следует производить оперативно для избежания предъявления требований о выплате процентов.
Los pagos no controvertidos por bienes y servicios facilitados de acuerdo con las condiciones contractuales deberían efectuarse con rapidez a fin de evitar reclamaciones por demoras en los pagos.
поскольку они закрепляют неоспоримые права.
dado que en ellos se enunciaban legítimos derechos.
например," неоспоримые доказательства".
como“pruebas claras”.
сохранение принятой в 1960 году системы гарантий следует рассматривать как неоспоримые основы урегулирования.
el mantenimiento del sistema de garantías de 1960 deben considerarse como base indudable de un arreglo.
причем существуют неоспоримые доказательства их вины.
existiendo pruebas contundentes de su culpabilidad.
дело получает большой общественный резонанс и существуют неоспоримые доказательства вины поселенца, в отношении него может быть не возбуждено уголовное дело и не вынесено никакого приговора.
aun en casos importantes en que existen pruebas irrefutables contra el colono, es posible que no se produzca un enjuiciamiento eficaz ni se imponga una condena.
касающееся прав тунисских женщин, однако эти неоспоримые успехи можно закрепить
derechos de la mujer, aunque recuerda que estos logros innegables no pueden salvaguardarse
окружающей средой влияет на нее, и в ней приводятся неоспоримые свидетельства чрезмерной эксплуатации окружающей среды и последствий таких действий.
el medio ambiente altera este último, y brinda pruebas irrefutables de una explotación excesiva del medio ambiente y de las consecuencias de esas actividades.
Несмотря на эти неоспоримые успехи, сохраняются условия скученности в результате ухудшения состояния некоторых зданий,
A pesar de estos innegables avances, aún existen condiciones de hacinamiento agravadas por el deterioro de algunos edificios que sirven
Несмотря на свои неоспоримые и значительные достижения, гаагский Трибунал ежедневно борется с одной
A pesar de sus logros indiscutibles y significativos, el Tribunal se enfrenta cada día a un enorme problema:
правительство Кубы имеет в своем распоряжении и демонстрирует общественности неоспоримые доказательства верности этих слов.
el Gobierno de Cuba sí posee y ha mostrado a la opinión pública pruebas irrefutables de estas afirmaciones.
Как говорил покойный социолог Зигмунт Бауман,« стремление оспаривать якобы неоспоримые принципы нашей жизни, наверное, является самой остро необходимой услугой, которой мы обязаны другим людям и самим себе».
Como dijo el fallecido sociólogo Zygmunt Bauman:“Cuestionar las premisas ostensiblemente incuestionables de nuestro modo de vida es sin duda el servicio más apremiante que nos debemos a nosotros mismos”.
и имеются неоспоримые свидетельства того, что эти пределы достигают,
que hay señales innegables de que estos límites se acercan,
Неоспоримые доказательства, тщательно собранные федеральным правительством Эфиопии, убедительно подтверждают причастность режима НИФ к покушению на жизнь президента Мубарака во время конференции глав государств и правительств стран- членов ОАЕ в Аддис-Абебе в прошлом году.
Las pruebas indiscutibles que el Gobierno Federal de Etiopía reunió en forma meticulosa demuestran cabalmente la participación del régimen del Frente Nacional Islámico en el atentado contra la vida del Presidente Mubarak durante la cumbre de la OUA celebrada en Addis Abeba el año pasado.
который предпринял неоспоримые и плодотворные усилия для достижения примирения среди людей, живущих в гуще конфликта.
quien ha hecho innegables y productivos esfuerzos para procurar la reconciliación entre los pueblos que viven inmersos en conflictos.
не способный повлиять ни на спор о суверенитете, ни на неоспоримые права Аргентины.
la disputa de soberanía ni los derechos incuestionables de la Argentina.
Результатов: 92, Время: 0.0571

Неоспоримые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский