НЕОФИЦИАЛЬНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

cooperación oficiosa
cooperación informal
неофициальное сотрудничество
неформального сотрудничества
colaboración oficiosa

Примеры использования Неофициальное сотрудничество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Неофициальное сотрудничество правоохранительных органов может охватывать следующие направления:
La cooperación informal en materia de aplicación de la ley podría incluir: el intercambio de información,
ВОКНТА призвал Стороны, заинтересованные в учете выбросов от заготавливаемых древесных продуктов, продолжать свою работу и неофициальное сотрудничество по тем или иным аспектам этой темы,
El OSACT alentó a las Partes interesadas en contabilizar las emisiones procedentes de productos madereros a proseguir sus trabajos y mantener su colaboración oficiosa en aspectos de este tema,
Неофициальное сотрудничество обладает рядом преимуществ,
Si bien la cooperación informal presenta varias ventajas,
Поскольку неофициальное сотрудничество зачастую оказывается более оперативным, чем сотрудничество с использованием официальных механизмов,
Dado que la cooperación informal con frecuencia es más ágil que los mecanismos formales, esto puede tener
который налаживает неофициальное сотрудничество с такими международными организациями,
ha iniciado una cooperación oficiosa, por ejemplo,
выражает удовлетворение тем, что давнее неофициальное сотрудничество между МОМ и Управлением Верховного комиссара вылилось в подписание меморандума о взаимопонимании,
observa con agrado que la colaboración oficiosa que existe desde hace mucho tiempo entre la OIM y la Oficina del
Однако существуют определенные серьезные проблемы и риски, связанные с использованием неофициального сотрудничества.
Sin embargo, el recurso a la cooperación oficiosa entraña algunos retos y riesgos importantes.
общий опыт часто формируют основу для неофициального сотрудничества за пределами нормативных рамок
la experiencia común han cimentado en muchos casos una cooperación oficiosa al margen de un marco jurídico
Какие основные проблемы возникают в процессе использования неофициального сотрудничества правоохранительных органов в связи с делами о незаконном ввозе мигрантов?
¿Cuáles son las dificultades principales que impiden utilizar la cooperación informal en materia de aplicación de la ley en los casos de tráfico ilícito de migrantes?
Способствовать неофициальному сотрудничеству и защите неофициальных сообщений может также назначение подразделений и сотрудников для связи.
La designación de unidades y funcionarios de enlace puede facilitar también la cooperación oficiosa y la protección de las comunicaciones oficiosas..
Такая деятельность может быть сосредоточена на оказании содействия официальному сотрудничеству между судебными органами и неофициальному сотрудничеству и обмену оперативными данными между правоохранительными органами.
Estas actividades pueden centrarse en facilitar la cooperación oficial en asuntos judiciales y la cooperación oficiosa en relación con la aplicación de la ley y el intercambio de información de inteligencia.
В чем заключаются успешные виды практики в области официального сотрудничества правоохранительных органов в тех правовых системах, которые не допускают неофициального сотрудничества правоохранительных органов?
¿Qué buenas prácticas existen respecto de la cooperación formal en materia de aplicación de la ley en las jurisdicciones en que no se permite la cooperación informal en esa materia?
Координация усилий со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций через консультативную группу экспертов для неофициального сотрудничества в области показателей.
Coordinación con la División de Estadística de las Naciones Unidas mediante un grupo consultivo de expertos para la colaboración oficiosa en la esfera de los indicadores.
После обсуждения вопросов сотрудничества на основе таких соглашений будут охарактеризованы виды неофициального сотрудничества и рассказано о накопленном в этой связи опыте.
Tras un debate sobre la cooperación tomando como base esos acuerdos, se describirán los tipos de cooperación oficiosa y las experiencias conexas.
Инициатива СтАР активно поощряет государства расширять сотрудничество между своими подразделениями финансовой разведки с целью облегчения обмена информацией и неофициального сотрудничества в проведении финансовых расследований.
La Iniciativa StAR alienta resueltamente a los Estados a que intensifiquen la cooperación entre sus unidades de inteligencia financiera, para facilitar el intercambio de información y la cooperación oficiosa en las investigaciones financieras.
Примерно две трети из представивших ответы стран имеют возможность прибегать к различным видам неофициального сотрудничества, хотя политика в отношении использования таких механизмов существует лишь в немногих странах.
Aproximadamente los dos tercios de los países que respondieron admiten modos oficiosos de cooperación, aunque pocos países tienen una política para el empleo de estos mecanismos.
Какие формы неофициального сотрудничества правоохранительных органов существуют на национальном уровне? Чем такие формы сотрудничества отличаются от официальных методов сотрудничества?.
A nivel nacional,¿qué tipos de cooperación informal en materia de aplicación de la ley existen?¿Qué los distingue de los métodos de cooperación formal?
Примерно две трети из представивших ответы стран имеют возможность прибегать к различным видам неофициального сотрудничества, хотя политика в отношении использования таких механизмов существует лишь в немногих странах.
Aproximadamente dos tercios de los países que respondieron admitían modos oficiosos de cooperación, aunque pocos países tenían una política para el empleo de esos mecanismos.
посвящен теме неофициального сотрудничества между правоохранительными органами.
se dedica una sección especial a la cooperación oficiosa en materia de aplicación de la ley.
содержится специальный раздел, касающийся неофициального сотрудничества правоохранительных органов.
la guía dedica una sección especial a la cooperación informal en materia de aplicación de la ley.
Результатов: 63, Время: 0.03

Неофициальное сотрудничество на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский