НЕПРЕРЫВНОГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ - перевод на Испанском

mejora continua
mejoramiento continuo
постоянное совершенствование
постоянное улучшение
непрерывное совершенствование
непрерывное улучшение
постоянного повышения
de mejoramiento constante
постоянного совершенствования
непрерывного совершенствования
mejora constante
постоянное совершенствование
постоянное улучшение
непрерывное улучшение
дальнейшее совершенствование
непрерывного совершенствования
неуклонное улучшение
стабильное улучшение
постоянное повышение
perfeccionamiento constante
постоянного совершенствования
непрерывное совершенствование

Примеры использования Непрерывного совершенствования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для обеспечения непрерывного совершенствования показателей работы миротворческих операций Организации Объединенных Наций требуется независимый консультативный механизм, который в состоянии более эффективно влиять на подготовку
Para asegurar la mejora continua del desempeño de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas sería necesaria una función independiente de asesoramiento que pueda preparar y apoyar mejor al
Впоследствии ЮНОПС информировало Комиссию о назначении старшего сотрудника по вопросам рисков для координирования оценки и непрерывного совершенствования процедур и инструментов регулирования рисков,
Posteriormente, la UNOPS informó a la Junta de que había nombrado a un Oficial Superior de Gestión de los Riesgos para que coordinara la evaluación y el mejoramiento continuo de los procedimientos y herramientas de gestión de los riesgos,
поддержать процессы принятия решений, непрерывного совершенствования программ и обмена знаниями.
apoyar la toma de decisiones, la mejora continua de programas y el intercambio de conocimientos.
b меньшим числом случаев внешней эвакуации из-за непрерывного совершенствования внутренней системы медицинских учреждений.
b el menor número de casos de evacuación externa debido a la mejora continua de los centros médicos internos.
согласованы десятым Совещанием Сторон в 1998 году и с тех пор обязанности сотрудников на этих должностях чрезвычайно расширились ввиду возросшего числа Сторон, обслуживаемых секретариатом, и непрерывного совершенствования услуг, предоставляемых Сторонам в связи с изменяющимися технологиями.
desde entonces las responsabilidades inherentes a ellos han aumentado considerablemente habida cuenta del número cada vez mayor de Partes a las que presta servicios la Secretaría y la mejora constante de los servicios que se prestan a las Partes como resultado de la introducción de nuevas tecnologías.
в том числе предоставила разъяснения касательно процесса непрерывного совершенствования отчетности, подготавливаемой Управлением, действующего порядка контроля
Investigaciones respondió a cada una de las preguntas, y explicó las continuas mejoras llevadas a cabo por la Oficina en su presentación de informes,
Для ERG устойчивое развитие- это двигатель общего процесса непрерывного совершенствования, направленного на обеспечение долгосрочных результатов и повышение экономических показателей,
Para ERG la sostenibilidad es el«motor» de un proceso general de mejora continua cuya finalidad es garantizar resultados a lo largo del tiempo
первый шаг на пути к тому, что обещает стать процессом непрерывного совершенствования.
primera fase de lo que se espera sea un proceso de mejoras ininterrumpidas.
директивное руководство деятельностью Организации на основе процесса непрерывного совершенствования работы и анализа накопленного опыта.
la dirección estratégica y normativa general para la gestión de la ONUDI mediante un proceso de mejoramiento continuo y aprendizaje en toda la Organización.
Такое более глубокое понимание новых методов работы, связанных с внедрением системы<< Умоджа>>, будет иметь решающее значение для создания системы управления, благоприятствующей формированию культуры непрерывного совершенствования, которая позволит определять и использовать новые возможности для полной реализации потенциала системы<< Умоджа>>
Esta mayor comprensión de la nueva modalidad de trabajo aportada por Umoja será esencial para crear un sistema de gestión que sea conducente a una filosofía de mejoramiento continuo, en la que se determinen y aprovechen las nuevas oportunidades para realizar plenamente el potencial de Umoja.
Административного совета по координации проявили твердую волю в объединении всех имеющихся ресурсов в целях оказании помощи государствам- членам для непрерывного совершенствования их планов и стратегий.
Social y el Comité Administrativo de Coordinación, demuestre la firme voluntad de compartir todos los recursos disponibles para ayudar a los Estados Miembros a perfeccionar constantemente sus planes y estrategias.
формирование культуры непрерывного совершенствования деятельности в целях обеспечения эффективного предоставления сквозных услуг по оказанию полевой поддержки.
habrá una cultura de mejora continua de las operaciones para velar por la prestación eficaz de servicios de apoyo sobre el terreno de principio a fin.
поддерживать процесс непрерывного совершенствования корпоративной практики во всех странах.
deben también apoyar las mejoras permanentes de las prácticas empresariales en todos los países.
С учетом того, что общеорганизационная оценка имеет решающее значение с точки зрения непрерывного совершенствования деятельности по реализации стратегий достижения гендерного равенства
Habida cuenta de que la evaluación institucional es una capacidad indispensable para promover el mejoramiento continuo de unas estrategias efectivas encaminadas a lograr la igualdad entre los géneros
объективности судебных разбирательств путем непрерывного совершенствования управленческих и административных навыков,
la equidad de las actuaciones judiciales, mediante el mejoramiento continuo de la gestión gerencial
программы подготовки инструкторов для непрерывного совершенствования учебной деятельности,
programas de adiestramiento de capacitadores para la mejora continuada de las actividades de formación,los ciudadanos".">
в целях формирования культуры непрерывного совершенствования рабочих процессов.
para crear una cultura de mejoras continuas de los procesos institucionales.
поощрение непрерывного совершенствования технологий в сфере безопасности
promover la continua actualización de la tecnología de seguridad
в целях формирования культуры непрерывного совершенствования рабочих процессов в масштабах всего Секретариата наряду с развитием кадров,
para crear una cultura de mejoras continuas de los procesos institucionales en toda la Secretaría y la formación de funcionarios para que asuman posiciones
в целях формирования культуры непрерывного совершенствования рабочих процессов.
para crear una cultura de mejoras continuas de los procesos institucionales.
Результатов: 69, Время: 0.0594

Непрерывного совершенствования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский