НЕСКОЛЬКО РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

varias decisiones
varias soluciones
varias sentencias

Примеры использования Несколько решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стороны приняли несколько решений, связанных с веществами, которые, возможно, имеют озоноразрушающую способность, но не регулируются Протоколом,
Las Partes han adoptado varias decisiones relacionadas con sustancias que podrían llegar a ser sustancias que agotan el ozono
Руководствуясь этим законом, Конституционный суд вынес несколько решений, в которых он, в частности, определил,
El Tribunal Constitucional ha dictado varias sentencias basadas en esta ley,
На своей пятьдесят девятой сессии ЕЭК приняла несколько решений, в которых содержались ориентиры в отношении ряда вопросов,
En su 59º período de sesiones, la Comisión Económica para Europa(CEPE) aprobó varias decisiones para proporcionar orientación sobre varias cuestiones, entre ellas la reforma de la CEPE
После этой оценки было принято несколько решений, в том числе о создании Комиссии по миростроительству и Совета по правам человека-- двух основных структур, эффективное учреждение которых мы можем только приветствовать.
A raíz de esa evaluación, se adoptaron varias decisiones, como la creación de la Comisión de Consolidación de la Paz y del Consejo de Derechos Humanos, dos estructuras fundamentales de cuya creación efectiva nos alegramos mucho.
Было принято также несколько решений министров в целях соблюдения торговых санкций, введенных Организацией Объединенных Наций,
Se han dictado varias decisiones ministeriales para la aplicación de las sanciones comerciales impuestas por la Organización de las Naciones Unidas,
Председатель вынес целый ряд постановлений о передаче дел камерам и пересмотрел несколько решений Секретаря.
el Presidente dictó numerosas resoluciones en las que asignaba causas a las Salas y examinó varias decisiones del Secretario.
они были получены Председателем Остаточного механизма, и дежурный судья уже вынес несколько решений по соответствующим вопросам.
Presidente del Mecanismo Residual, y aquel ha dictado varias decisiones sobre las cuestiones respectivas.
Председатель вынес целый ряд постановлений о передаче дел камерам и пересмотрел несколько решений Секретаря.
el Presidente dictó numerosas resoluciones en que asignó causas a las Salas y examinó varias decisiones del Secretario.
при выполнении которых Председатель вынес ряд постановлений о распределении дел по камерам и пересмотрел несколько решений Секретаря.
el Presidente dictó numerosas órdenes para asignar las causas a las Salas y revisó varias decisiones del Secretario.
Несколько решений исходят из того, что продавец обычно несет риск нарушения поставщиком своих обязательств,
Según diversos fallos el vendedor normalmente asume el riego de que su proveedor no cumpla,
соответствующая формулировка была приведена во множественном числе с тем, чтобы избежать любых неясностей в случае, когда выносится несколько решений.
se había decidido poner la palabra" laudo" en plural a fin de evitar ambigüedades en caso de que se emitiera más de un laudo.
сотрудников судебной полиции и который вынес в этой связи несколько решений.
que supervisa las actividades de los oficiales de la policía judicial y adoptó varias decisiones al respecto.
В этом году на Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии было принято несколько решений, касающихся морского биоразнообразия,
En la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica correspondiente a este año se adoptaron varias decisiones relativas a la diversidad biológica marina,
было принято несколько решений в связи с методами работы Комитета,
se habían tomado varias decisiones sobre los métodos de trabajo y se habían adoptado
В 1990 году в Конгресс был внесен законопроект, целью которого было дезавуировать несколько решений Верховного суда, которые ослабляли механизмы защиты, предусмотренные в разделе VII. В то же время сторонники защиты
En 1990, fue presentado en el Congreso un proyecto de ley para anular varias decisiones del Tribunal Supremo que habían disminuido la protección del título VII. Al mismo tiempo,
Рабочая группа даже предложила несколько решений в случае перемещения центра основных интересов должника незадолго до открытия производства, т. е. в период между моментом подачи ходатайства об открытии производства
El Grupo de Trabajo ha propuesto incluso algunas soluciones para el caso de que el centro de los principales intereses del deudor se haya trasladado en fecha muy próxima a la apertura del procedimiento,
Поэтому те несколько решений Конференции, которые были включены в план действий из тринадцати шагов, до сих пор не выполнены.
Por consiguiente, no se han materializado aún algunas decisiones de la Conferencia incluidas en el plan de acción de 13 medidas:
Федерация поддержала несколько решений Генеральной Ассамблеи, таких как решение против фальсификации истории
La Federación ha prestado apoyo a varias decisiones de la Asamblea General,
участники семинара признали, что несколько решений, принятых в рамках деятельности Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке, по существу совпадают с рекомендациями, представленными Генеральным секретарем в его докладе.
los participantes reconocieron que varias de las decisiones adoptadas en el marco del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central coinciden con las recomendaciones formuladas por el Secretario General en su informe.
На восьмой сессии Конференции министров государства приняли несколько решений, касающихся наименее развитых стран,
En la Octava Conferencia Ministerial, los Estados aprobaron algunas decisiones relativas a los países menos adelantados,
Результатов: 86, Время: 0.0361

Несколько решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский