Примеры использования Неукоснительному на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
принципу невмешательства, неукоснительному соблюдению норм международного права
со всеми другими заинтересованными субъектами, предпринять все необходимые шаги по содействию неукоснительному выполнению соглашения и осуществлению последующих мер
Правительство Республики Корея привержено неукоснительному осуществлению резолюции 1718 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и готово оказывать всяческое содействие Комитету,
от 25 декабря 1995 г.<< Международные договоры Республики Узбекистан подлежат неукоснительному и обязательному соблюдению Республикой Узбекистан в соответствии с нормами международного права>>
Согласно закону Республики Узбекистан" О международных договорах Республики Узбекистан" от 25 декабря 1995 года" Международные договоры Республики Узбекистан подлежат неукоснительному и обязательному соблюдению Республикой Узбекистан в соответствии с нормами международного права".
сообщалось о препятствиях, мешающих неукоснительному соблюдению правил 10
Это решение нашего Парламента ярко свидетельствует о приверженности Республики Беларусь неукоснительному соблюдению своих обязательств в области международной безопасности и контроля над вооружениями
Он подтверждает ту важность, которую он придает неукоснительному соблюдению соглашений между боснийскими сторонами о прекращении огня и о полном прекращении
проведению информационных семинаров, неукоснительному применению дисциплинарных мер и т. п. Многого также можно ожидать от создания сети лиц, ответственных за решение вопросов, касающихся женщин, инициативам которой в данной области уделялось бы повышенное внимание.
представляющим интерес для обеих сторон, содействующих неукоснительному уважению прав человека женщин в институциональной,
Настоятельно призывая к неукоснительному уважению принципа неприменения силы
Наконец, правительство Мали вновь заявляет о своей приверженности неукоснительному соблюдению закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций принципов,
настоятельно призывает эту страну вернуться к неукоснительному выполнению своих международных обязательств по нераспространению, вытекающих из Договора
Настоятельно призывая к неукоснительному уважению принципа неприменения силы
повышению их ответственности, неукоснительному соблюдению норм судейской этики
денонсации международных договоров Туркменистана>> от 15 июня 1995 года<< международные договора Туркменистана подлежат неукоснительному соблюдению Туркменистаном в лице его государственных органов в соответствии с нормами международного права>>
Настоятельно призывая к неукоснительному уважению принципа неприменения силы
в управлениях полиции воеводств при уделении особого внимания неукоснительному соблюдению полицией норм прав человека.
Настоятельно призывая к неукоснительному уважению принципа неприменения силы
Совету следует принять меры к неукоснительному соблюдению на практике разделения сфер ответственности руководящих органов