НЕФОРМАЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

solución informal
неформального урегулирования
неформального разрешения
неофициального урегулирования
неофициальному разрешению
resolución informal
неформального урегулирования
неформальное разрешение

Примеры использования Неформальное урегулирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что посредничество и неформальное урегулирование конфликтов играют уникальную роль в предотвращении конфликтов
dice que a la mediación y la solución informal les cabe un papel excepcional en la prevención de conflictos
зачастую упуская из виду долгосрочные и более надежные выгоды, которые приносит неформальное урегулирование споров.
perdiendo de vista a menudo los beneficios sostenibles a largo plazo de la solución informal.
с использованием формального разбирательства в судебной инстанции, очевидны: неформальное урегулирование позволяет сторонам по-прежнему контролировать процесс,
enfrentadas, o frente al recurso a un litigio oficial: la resolución oficiosa permite a las partes mantener el control del proceso
программы поддерживают неформальное урегулирование дел, однако Совет был поражен следующим замечанием в докладе Генерального секретаря об отправлении правосудия:<<
programas promovían la resolución informal de las causas. Además, al Consejo le llamó especialmente la atención la siguiente observación incluida enlos fondos y programas, la mayoría de las causas se resolvieron en la fase de evaluación interna"(A/68/346, párr. 12).">
Стимулы к неформальному урегулированию конфликтов.
Incentivos para la solución informal de conflictos.
Ценность неформального урегулирования конфликтов.
Utilidad de la resolución informal de conflictos.
VI. Стимулы к неформальному урегулированию конфликтов.
VI. Incentivos para la solución informal de conflictos.
Поощрение неформального урегулирования.
Promoción de la resolución informal.
Вышеуказанные цифры также включают ситуации, переданные для неформального урегулирования.
Las cifras indicadas supra también incluyen casos remitidos para su resolución extraoficial.
В случае если Генеральная Ассамблея примет решение о том, что механизм неформального урегулирования споров должен распространяться и на внештатных сотрудников, то для этого потребуется увеличение ресурсов Канцелярии.
Si la Asamblea General decidiera hacer extensiva la solución informal al personal que no es de plantilla haría falta incrementar los recursos de la Oficina.
Кроме того, Генеральный секретарь отмечает, что задача добиваться неформального урегулирования конфликтов является одним из показателей эффективного руководства в его договорах со старшими руководителями.
Además, el Secretario General indica que la solución informal se ha incluido como uno de los elementos de un liderazgo eficaz en sus pactos con el personal directivo superior.
в частности предусмотрев возможность неформального урегулирования споров.
para incluir, entre otras cosas, la resolución informal de diferencias.
Назначение посредников, занятых в неформальном урегулировании споров, должно осуществляться в соответствии с разработанными критериями.
Los mediadores que trabajan en la solución informal de controversias deben ser designados conforme a criterios adecuados.
определении жизнеспособных стратегий для неформального урегулирования претензий.
para determinar estrategias viables para la resolución informal de las reclamaciones.
Благодаря укреплению своих функций Канцелярия Омбудсмена сможет содействовать неформальному урегулированию споров в целях избежания лишних судебных разбирательств.
Con el fortalecimiento de su función, la Oficina del Ombudsman estaría en condiciones de promover la solución informal de las controversias, evitando así litigios innecesarios.
В Секретариате услуги по неформальному урегулированию конфликтов доступны для всех сотрудников, работающих в местах службы в Центральных учреждениях
En la Secretaría, los servicios de solución informal de conflictos están a disposición de todo el personal que trabaja en los lugares de destino en que hay sedes
Канцелярия планирует дальнейшее содействие развитию навыков разрешения конфликта и неформального урегулирования конфликта путем проведения семинаров- практикумов,
La Oficina tiene previsto seguir promoviendo la capacidad para resolver conflictos y la solución informal de conflictos mediante talleres, dirigidos en particular
Консультативный комитет приветствует принятые к настоящему времени меры по поощрению неформального урегулирования споров и рекомендует продолжать предпринимать усилия в этом направлении.
La Comisión Consultiva acoge con agrado las medidas adoptadas hasta la fecha para alentar la solución informal de las controversias y anima a que se sigan adoptando medidas en ese sentido.
Консультативный комитет признает достоинство некоторых содержащихся в докладе Генерального секретаря рекомендаций, которые способствовали бы поощрению неформального урегулирования трудовых споров.
La Comisión Consultiva considera acertadas algunas de las recomendaciones incluidas en el informe del Secretario General para alentar la solución informal de los conflictos laborales.
Секция административного права также отвечает за консультирование по вопросу о том, следует ли предпринимать усилия по достижению неформального урегулирования спора или же продолжать судебное разбирательство.
Además, la Sección de Derecho Administrativo se encarga de asesorar a la Administración acerca de la conveniencia de intentar una solución informal o proseguir con el litigio.
Результатов: 54, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский