НЕХВАТКУ - перевод на Испанском

escasez
нехватка
дефицит
недостаток
ограниченность
отсутствие
недостаточность
скудность
скудость
ограниченные
недостаточное
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует
insuficiencia
нехватка
недостаточность
недостаток
неадекватность
дефицит
отсутствие
несовершенство
недостаточные
неадекватные
отсутствие достаточных
déficit
дефицит
нехватка
недостаток
превышение
отрицательное сальдо
limitaciones
ограничение
ограниченность
нехватка
недостаток
лимит
ограниченные
препятствием
проблему
сдерживающим фактором
ограничить
carencia
отсутствие
нехватка
недостаток
дефицит
пробел
недостаточность
недостаточная
проблемы
suficientes
мало
настолько
довольно
с достаточно
достаточной
надлежащего
адекватной
хватит
необходимого
deficiencias
недостаток
пробел
дефицит
слабость
недостаточность
упущение
неадекватность
нехватки
проблемы
дефект
limitados
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
carencias
отсутствие
нехватка
недостаток
дефицит
пробел
недостаточность
недостаточная
проблемы
déficits
дефицит
нехватка
недостаток
превышение
отрицательное сальдо
suficiente
мало
настолько
довольно
с достаточно
достаточной
надлежащего
адекватной
хватит
необходимого
escaseces
нехватка
дефицит
недостаток
ограниченность
отсутствие
недостаточность
скудность
скудость
ограниченные
недостаточное
limitación
ограничение
ограниченность
нехватка
недостаток
лимит
ограниченные
препятствием
проблему
сдерживающим фактором
ограничить
limitado
сдерживать
ограничить
ограничения
сдерживания
сузить
снизить
свести
ограниченное
ущемления
обуздать
deficiencia
недостаток
пробел
дефицит
слабость
недостаточность
упущение
неадекватность
нехватки
проблемы
дефект

Примеры использования Нехватку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прилагаются также усилия для того, чтобы ликвидировать нехватку средств финансирования с точки зрения как внутренних доходов,
Se están realizando esfuerzos para subsanar las carencias de recursos de financiación tanto en términos de ingresos domésticos
Структура по-прежнему испытывает нехватку средств.
pese a que la Entidad sigue sin tener recursos suficientes.
Сэкономленные в результате сокращения выпуска документов в печатном виде средства будут использованы для того, чтобы помочь компенсировать нехватку бюджетных средств.
Las economías resultantes de la reducción de la documentación impresa se utilizarían para ayudar a compensar déficits presupuestarios.
отметив нехватку средств, испытываемую секретариатом.
y señaló la carencia de recursos que la secretaría estaba experimentando.
Г-жа ГАЕР говорит, что, несмотря на нехватку времени для заслушания всех ответов делегации,
La Sra. GAER dice que, pese a no haber tenido tiempo suficiente para escuchar todas las respuestas de la delegación,
Несмотря на нехватку ресурсов Департамент в настоящее время оказывает поддержку в области образования 1 500 нуждающимся детям.
A pesar de sus limitados recursos, el Departamento patrocina actualmente la educación de 1.500 niños necesitados.
К сожалению, КЗК испытывает острую нехватку оборудования, что ограничивает возможности для специальной подготовки.
Por desgracia, el Cuerpo tiene algunas carencias graves de equipo que limitan la formación especializada que reciben sus integrantes.
Важные достижения АМИСОМ не должны отвлекать внимания от того факта, что она попрежнему недостаточно хорошо оснащена и испытывает нехватку финансирования.
Los importantes logros de la AMISOM no deben desviar la atención del hecho de que la Misión sigue careciendo de equipos y fondos suficientes.
Отдел намерен также предпринять надлежащие шаги, с тем чтобы восполнить нехватку соответствующих специалистов.
Además, la División pretende adoptar las medidas correspondientes para suplir la carencia de competencias necesarias.
Несмотря на нехватку ресурсов, этот департамент в настоящее время субсидирует образование 1 500 нуждающихся детей.
A pesar de sus recursos limitados, el Departamento patrocina la educación de 1.500 niños necesitados.
Являясь страной, испытывающей нехватку ископаемых видов топлива,
Como no tenemos suficiente combustible fósil,
В течение нескольких недель после прибытия новых вынужденных переселенцев большинство этих общин испытывали нехватку продуктов питания.
Unas semanas después de la llegada de los nuevos desplazados internos, la mayor parte de esas comunidades sufría carencias de alimentos.
испытывают нехватку продовольствия, живут скученно
no tienen suficientes alimentos, viven hacinados
В развивающихся странах ускоренные темпы экономического развития новых индустриальных стран вызвали нехватку рабочей силы в определенных секторах, в которых стали работать мигранты.
En el mundo en desarrollo el desarrollo acelerado de los países recién industrializados provocó escaseces en ciertos sectores laborales que fueron satisfechas por migrantes.
Несмотря на нехватку персонала и других ресурсов,
Pese a los limitados recursos de personal
В течение предстоящего года средняя семья попрежнему будет испытывать значительную нехватку продовольствия.
El próximo año, la familia media seguirá teniendo importantes problemas para obtener alimentos en proporción suficiente.
Комбинированное использование индексов КОНУП и индексов, характеризующих нехватку доходов, позволяет точно оценить масштабы нищеты.
La utilización simultánea de estos índices con aquellos que miden carencias en materia de ingreso permite profundizar los estudios de la pobreza.
Несмотря на нехватку финансовых средств и людских ресурсов, Отдел участвовал в повышении уровня информированности по гендерной проблематике в различных департаментах правительства.
A pesar de los obstáculos financieros y la limitación de personal, la División ha participado en la sensibilización de varios departamentos gubernamentales acerca de las cuestiones de género.
вызывающих серьезную нехватку продовольствия.
sequías que provocan grandes escaseces de alimentos.
Они с сожалением обратили внимание на нехватку ресурсов, что нередко препятствует достижению неправительственными организациями всех поставленных целей.
Lamentaron que lo limitado de los recursos impidiera a menudo a las organizaciones no gubernamentales perseguir plenamente sus objetivos.
Результатов: 1997, Время: 0.0858

Нехватку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский