НОРМАЛИЗАЦИИ ЖИЗНИ - перевод на Испанском

normalización de la vida
normalizar la vida
normalidad
нормальной жизни
норму
нормализации обстановки
нормальное русло
нормальной обстановки
нормальности
нормальное состояние
нормальным условиям
нормализации положения
нормального положения

Примеры использования Нормализации жизни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проведение таких выборов станет возможным только в случае вывода армянских оккупационных сил, нормализации жизни в этом районе и создания необходимых условий для восстановления диалога
La celebración de unas elecciones de esas características solo será posible una vez que se retiren las fuerzas de ocupación armenias, se normalice la vida en la región y se den las condiciones necesarias para el restablecimiento del diálogo
также усилия по нормализации жизни палестинцев.
también procurar normalizar las vidas de los palestinos.
Этот проект призван содействовать нормализации жизни перемещенных внутри страны лиц в различных населенных пунктах
La finalidad del proyecto era contribuir a la normalización de las vidas de los desplazados internos en las diversas localidades
При этом Израиль должен предпринять все возможные шаги с тем, чтобы помочь нормализации жизни палестинцев и, прежде всего, вывести войска с палестинских территорий,
Además, Israel debe hacer todo lo posible para contribuir a normalizar la vida de los palestinos y, sobre todo, debe retirar sus fuerzas de los territorios palestinos,
Проведение таких выборов станет возможным после вывода армянских оккупационных сил, нормализации жизни в этой районе и создания необходимых условий для возобновления диалога
La celebración de esas elecciones será posible cuando se retiren las fuerzas ocupantes armenias, se normalice la vida en la región, y se creen las condiciones necesarias para restaurar el diálogo
поскольку это содействует нормализации жизни в рамках временной зоны безопасности
dado que ayuda a normalizar la vida en la zona temporal de seguridad
катастрофы в секторе Газа, его восстановлению и нормализации жизни населения Газы.
iniciar la reconstrucción y restablecer la vida normal de la población de Gaza.
которые пострадали в результате войны, а также содействовать процессу нормализации жизни населения в этом регионе.
económicos que fueron rotos por la guerra y para contribuir a la normalización de la vida de la población de esa región.
а также для нормализации жизни общества.
el desarrollo económico y para el restablecimiento de la normalidad.
Законные выборы могут быть проведены после вывода армянских оккупационных сил, нормализации жизни в этом регионе, возвращения изгнанного азербайджанского населения
La celebración de elecciones legítimas será posible después del retiro de las fuerzas ocupantes armenias, la normalización de la vida en la región, el retorno de la población azerbaiyana expulsada
вывод МООНЦАР привел бы к возникновению серьезной угрозы для достигнутого до настоящего времени прогресса в нормализации жизни в Центральноафриканской Республике.
confirmaron a mi Enviado Personal que la retirada de la MINURCA pondría en grave peligro los avances logrados hasta ahora en la normalización de la vida en la República Centroafricana.
прямо скажем, дорогостоящие общие усилия по нормализации жизни в этой стране.
ha sido un costoso esfuerzo conjunto por normalizar la vida en ese país.
новое, возглавляемое президентом Нельсоном Манделой демократическое правительство с их продвижением по пути нормализации жизни народа и возвращением Южной Африки в лоно международного сообщества.
al nuevo Gobierno democrático dirigido por el Presidente Nelson Mandela, por las medidas tomadas para normalizar las vidas de su pueblo y conseguir que Sudáfrica volviera al seno de la comunidad internacional.
Мы благодарны ему за мартовский визит, положивший начало оказанию столь необходимой поддержки со стороны Организации Объединенных Наций усилиям переходного правительства по нормализации жизни в стране и созданию прочного фундамента для построения демократического общества, где обеспечивается соблюдение
Le agradecemos su visita realizada en marzo, que abrió la puerta al tan necesario apoyo de las Naciones Unidas a los esfuerzos del Gobierno de transición destinados a devolver el país a la normalidad y establecer bases sólidas para una sociedad democrática en la que se respeten plenamente los derechos humanos
возвращения населения для завершения выработки политики поиска долгосрочных решений проблем перемещенного населения и нормализации жизни общин в Косово.
con el fin de concluir las directrices de política para lograr una solución sostenible al problema de la población desplazada y estabilizar la vida de las comunidades en Kosovo.
ускорения возвращения и нормализации жизни пострадавших от войны районов,
la aceleración del retorno y la normalización de la vida en las zonas afectadas por la guerra,
принятием других мер по нормализации жизни палестинцев.
la adopción de otras medidas para normalizar la vida de los palestinos.
способствующей нормализации жизни в Дарфуре.
estable favorable a la normalización de la vida en Darfur.
Нормализация жизни во временной зоне безопасности
Normalización de la vida en la zona temporal de seguridad
Нормализация жизни в его стране проходит медленными темпами
La normalización de la vida en Bosnia y Herzegovina progresa lentamente
Результатов: 72, Время: 0.0818

Нормализации жизни на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский