НЫНЕШНИЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Испанском

mecanismos actuales
существующий механизм
нынешний механизм
arreglos actuales
disposiciones actuales
существующее положение
modalidades actuales
нынешнем виде
нынешней форме
нынешняя модель
disposiciones vigentes
действующее положение
нынешнее положение
mecanismos existentes
существующий механизм
действующим механизмом
имеется механизм
механизмах , которые существуют
arreglos vigentes

Примеры использования Нынешние механизмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нынешние механизмы финансирования страновых программ не способны оказывать поддержку, необходимую для решения долгосрочных проблем беженцев; такая поддержка попрежнему зависит от внебюджетного финансирования,
Los mecanismos actuales de financiación de los programas en los países no son propicios para prestar el apoyo necesario a las situaciones con refugiados a largo plazo; ese apoyo sigue
Нынешние механизмы финансирования таких миссий требуют немедленного пересмотра, поскольку они не учитывают особую ответственность
Las disposiciones vigentes para la financiación de dichas misiones han de ser revisadas con carácter urgente,
Переговоры в Вене недвусмысленно показали, что нынешние механизмы по осуществлению существующих механизмов в области прав человека не являются эффективными
Las negociaciones en Viena han demostrado claramente que los mecanismos actuales para aplicar los instrumentos de derechos humanos existentes en la actualidad no son eficaces
Наряду с этим комиссар СЕ сообщил, что нынешние механизмы по приему и рассмотрению жалоб от населения не являются полностью независимыми или испытывают серьезную нехватку ресурсов,
El Comisario del Consejo de Europa señaló además que los mecanismos existentes para recibir y tramitar denuncias de particulares no eran plenamente independientes
поддержки специальных политических миссий, поскольку нынешние механизмы ограничивают потенциальные возможности,
el apoyo de las misiones políticas especiales, ya que los mecanismos actuales limitan el potencial,
гибкой и эффективной, чем нынешние механизмы.
flexible y eficaz que los mecanismos actuales.
указав, однако, что нынешние механизмы не являются эффективными.
los resultados en materia de seguridad, pero que los arreglos vigentes no eran eficaces.
также большую гибкость и эффективность, чем нынешние механизмы.
más flexible y eficaz, que los mecanismos actuales.
Кроме того, Департамент принял к сведению замечание Консультативного комитета в отношении того, что нынешние механизмы отчетности страдают показом лишь отрывочных данных,
El Departamento también ha tomado nota de la observación de la Comisión Consultiva según la cual los arreglos actuales han dado como resultado una información
Втретьих, нынешние механизмы финансирования не обладают гибкостью для удовлетворения потребностей в финансовых ресурсах, возникающих на начальных этапах создания миссии,
En tercer lugar, los actuales arreglos de financiación carecen de la flexibilidad necesaria para responder a las necesidades de fondos que surgen en las etapas de puesta en marcha,
Нынешние механизмы также обеспечивают административную гибкость в повседневной деятельности по осуществлению программы,
Las disposiciones actuales también dan lugar a una flexibilidad administrativa en la ejecución diaria del programa,
Нынешние механизмы централизованного управления Дотационным фондом функционируют неплохо и позволяют поддерживать неустойчивое равновесие в том,
El actual mecanismo de gestión centralizada del Fondo de Dotación ha estado funcionando satisfactoriamente
Нынешние механизмы, регулирующие евро, никуда не денутся,
Las actuales disposiciones que rigen el euro van a continuar,
объединяло заметное осознание того, что нынешние механизмы отнюдь не являются адекватными, и некоторые были настолько недовольны положением вещей,
procedentes de todos los rincones del mundo, consideraron que los arreglos actuales distaban mucho de ser correctos, y la frustración de
организационным потенциалом и скорректировать нынешние механизмы координации деятельности в области учета гендерной проблематики в целях повышения согласованности усилий
institucionales y ajustar los actuales mecanismos de coordinación en materia de incorporación de la perspectiva de género para que exista una mayor coherencia tanto en la Sede
Консультативный комитет обеспокоен тем, что нынешние механизмы приводят к появлению большого числа разрозненных контрактов, что ограничивает возможности извлечения выгод из применения более комплексного подхода к удовлетворению потребностей.
A la Comisión Consultiva le preocupa que las disposiciones actuales den lugar a un conjunto desordenado de contratos que limita la posibilidad de sacar partido de un nivel más alto de demanda agregada.
Нынешние механизмы разработки программ ПРООН, которые утверждаются Исполнительным советом, выделяют региональным программам 9 процентов из общего объема регулярных ресурсов для страновых,
Los actuales arreglos de programación del PNUD destinan a los programas regionales el 9% del total de recursos ordinarios aprobados por la Junta Ejecutiva para los programas nacionales,
Правительство изучает нынешние механизмы в отношении права лиц, обратившихся с просьбой о предоставлении убежища,
El Gobierno está en el proceso de revisar las disposiciones actuales relativas al derecho de los solicitantes de asilo a las prestaciones,
каковы планы на случай непредвиденных обстоятельств, если не будут осуществлены нынешние механизмы.
con qué planes para imprevistos se cuenta en caso de que los arreglos actuales no lleguen a concretarse.
Первая сделанная УСВН в докладе рекомендация касается процесса оценки бюджетных последствий решений Совета в свете того, что нынешние механизмы не являются адекватными для выполнения Советом своих новых мандатов.
La recomendación 1 formulada por la OSSI en su informe guarda relación con los procesos que supone la estimación de las consecuencias presupuestarias de las decisiones del Consejo, teniendo en cuenta que las disposiciones actuales no son adecuadas para atender los nuevos mandatos del Consejo.
Результатов: 155, Время: 0.0694

Нынешние механизмы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский