НЫНЕШНИХ ПЕНСИОНЕРОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Нынешних пенсионеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы добиться целей финансирования одновременно с выделением надлежащих ресурсов для покрытия распределительных расходов нынешних пенсионеров, этот вариант предлагает ввести сбор в размере,
Para alcanzar las metas de financiación al tiempo que se habilitan recursos suficientes para sufragar los pagos con cargo a los ingresos corrientes de los jubilados actuales, se propone la aplicación de sendos porcentajes del 16,0%,
Нынешние пенсионеры.
Jubilados actuales.
Нынешние пенсионеры.
Jubilado actuales.
Аналогичным образом, ожидается, что нынешние пенсионеры продлят срок действия текущей страховки;
Del mismo modo, se espera que los jubilados actuales sigan utilizando su actual cobertura;
Однако незарегистрированные обязательства главным образом относятся к нынешним пенсионерам и действующим сотрудникам, которые в настоящее время обладают
Sin embargo, el pasivo no contabilizado corresponde principalmente a los jubilados actuales y a los funcionarios en activo que pueden acogerse a la jubilación
поэтому указанная сумма начисленных обязательств отражает расходы, связанные с этими сотрудниками и пятью нынешними пенсионерами.
por lo que el pasivo acumulado representa los gastos relacionados con dichas personas y con los cinco jubilados actuales.
Провести же оценку обязательств, относящихся к нынешним пенсионерам, не представляется возможным, поскольку данные об источниках средств, из которых им выплачивались оклады на момент выхода в отставку.
No era posible desglosar las obligaciones correspondientes a los actuales jubilados porque no se disponía de datos que indicasen con qué fondos se habían financiado sus sueldos antes de la jubilación.
США относилось к нынешним пенсионерам и работающим сотрудникам, которые имеют право на получение пенсионных пособий,
5,3 millones de dólares corresponden a los jubilados actuales y al personal en servicio activo que puede acogerse a la jubilación, y 8,6 millones corresponden
Вычет из рыночной стоимости активов Фонда на дату прекращения членства дисконтированной суммы всех обязательств по выплате пособий нынешним пенсионерам, их бенефициарам и выходящим в отставку участникам Фонда, выбравшим отсроченную пенсию( здесь и далее называемых" пенсионерами");
Deducir del valor de mercado de los haberes de la Caja en la fecha de terminación el valor capitalizado de todas las obligaciones por concepto de prestaciones a los pensionistas actuales, sus beneficiarios y los jubilados diferidos(que en lo sucesivo se denominarán" pensionistas").
что никакого практического механизма, с помощью которого можно было бы определить источники финансирования, к которым относились расходы по нынешним пенсионерам в период их службы в Организации.
se informó a la Comisión Consultiva de que no había un mecanismo práctico para determinar las fuentes de financiación a las que se imputaban los gastos de los actuales jubilados cuando trabajaban en la Organización.
Обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку определяются на основе проведения независимой актуарной оценки с использованием дисконтной текущей стоимости расходов на медицинское страхование после выхода в отставку, которые будут покрыты в будущем нынешним пенсионерам и имеющим право сотрудникам на действительной службе, которые, как предполагается, выйдут на пенсию в период работы в ЮНОПС.
Las obligaciones correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio se determinan mediante una evaluación actuarial independiente sobre la base del valor actualizado de los gastos de seguro médico que habrá que efectuar en el futuro respecto de los jubilados actuales y los funcionarios en servicio activo con derecho al seguro que se prevé han de prestar servicios a la UNOPS hasta la jubilación.
5 процента и повысить на, 5 процента размер следующей корректировки пособий, выплачиваемых нынешним пенсионерам и бенефициарам, пособия которых уже были уменьшены на 1, процента;
se aplique un aumento del 0,5% con ocasión del ajuste siguiente de la prestación que se pague a los actuales jubilados y a cuyos beneficios ya se haya aplicado la reducción del 1,0%;
Ниже по каждому органу приводится информация об объеме обязательств по предстоящим выплатам, включая нынешних пенсионеров, по состоянию на 31 декабря 2010 года.
A continuación se indican las obligaciones correspondientes a las prestaciones previstas por órgano, incluidas las de los jubilados actuales, al 31 de diciembre de 2010.
мужчины на три года старше женщин; для нынешних пенсионеров используются данные о фактическом возрасте супругов.
mayores que las mujeres; en el caso de los cónyuges de los jubilados actuales, se utilizan las edades reales indicadas de los cónyuges.
Кроме того, испрашивается примерно 6 млн. долл. США для покрытия централизованных расходов на медицинское страхование нынешних пенсионеров, вышедших в отставку в миротворческих миссиях 6, млн. долл.
Además, se prevé destinar 6 millones de dólares para los gastos administrados en forma centralizada del seguro médico después de la separación del servicio de los funcionarios de mantenimiento de la paz actualmente jubilados.
Приведенная стоимость будущих выплат представляет собой дисконтированную стоимость всех выплат, которые будут производиться в будущем в счет субсидирования взносов всех нынешних пенсионеров и ныне работающих сотрудников после их выхода на пенсию.
El valor actual de las prestaciones futuras es el valor descontado de todas las prestaciones-- menos las aportaciones de los funcionarios jubilados-- que habrán de pagarse en el futuro a todos los jubilados actuales y a los funcionarios en servicio activo que se jubilarán en el futuro.
которые предстоит выплатить в будущем в связи со страхованием всех нынешних пенсионеров и ныне работающих сотрудников после их выхода на пенсию, за вычетом взносов пенсионеров..
aportaciones de los jubilados, que habrán de pagarse en el futuro a todos los jubilados actuales y a los funcionarios en servicio activo cuya jubilación está prevista.
Один из элементов предложения о постоянном финансировании предусматривает продолжение нынешнего финансирования для покрытия пособий на медицинское обслуживание для нынешних пенсионеров по разделу<< Специальные расходы>>
Un elemento de la propuesta de financiación ordinaria es el mantenimiento de la actual financiación de las prestaciones médicas de los jubilados actuales con cargo a la sección de gastos especiales de el presupuesto ordinario
размера пенсий действующих судей, а также нынешних пенсионеров означало бы фактически ретроактивное снижение размера вознаграждения судей Суда в период службы,
la disminución de las pensiones de los magistrados en actividad, así como de quienes actualmente reciben pensiones, sería en realidad una reducción retroactiva del nivel de remuneración de los miembros de la Corte
которые будут производиться в будущем для всех нынешних пенсионеров и тех работающих сотрудников, которые, как ожидается, выйдут на пенсию в будущем.
que se han de pagar en años futuros a todos los jubilados actuales y al personal en servicio activo que se prevé que se ha de jubilar en el futuro.
Результатов: 159, Время: 0.0297

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский