ОБЕСПЕЧЕНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
mantenimiento de
по поддержанию
операций по поддержанию
ведение
техническое обслуживание
сохранение на
эксплуатация
обслуживание
содержание
обеспечение в
обеспечение функционирования
operacionalización de

Примеры использования Обеспечение функционирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечение функционирования расширенного центра медицинской помощи первого уровня.
Funcionamiento y mantenimiento de un centro médico mejorado de nivel 1.
Обеспечение функционирования Ситуационного центра на круглосуточной основе.
Funcionamiento ininterrumpido del Centro de Situación(24 horas al día, 7 días por semana).
Эффективности деятельности организационных структур, которым поручено обеспечение функционирования механизма финансирования.
La eficacia del desempeño de las entidades institucionales encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero.
Создание и обеспечение функционирования института виртуального обучения руководящих кадров из числа женщин;
Establecimiento y mantenimiento del instituto de capacitación virtual en técnicas de liderazgo para la mujer africana;
Несмотря на это создание и обеспечение функционирования новых Вооруженных сил потребует масштабного планирования
No obstante, el desarrollo y mantenimiento de las nuevas Fuerzas Armadas exigirán amplias tareas de planificación
создание и обеспечение функционирования банков данных по тематическим областям, связанным с экономическим развитием.
desarrollo y mantenimiento de un banco de datos sobre diferentes áreas temáticas vinculadas al desarrollo económico.
специальные публикации, обеспечение функционирования справочных библиотек
publicaciones especiales, mantenimiento de bibliotecas de referencias
Обеспечение функционирования сети комиссий департаментов по борьбе с насилием в отношении женщин.
La coordinación de la red de comisiones de acción de los departamentos de lucha contra la violencia de que son víctimas las mujeres.
Обеспечение функционирования национальной комиссии по борьбе с дискриминацией в отношении женщин( СОНАЛДИС) в качестве ее председателя.
Garantizar el funcionamiento de la Comisión nacional de lucha contra la discriminación de la mujer(CONALDIS), en calidad de Presidenta.
Создание и обеспечение функционирования Высшего судебного совета
Creación y puesta en funcionamiento del Consejo Superior de la Magistratura
Обеспечение функционирования служб добровольной конфиденциальной консультативной помощи по вопросам ВИЧ и диагностике ВИЧ для всех сотрудников.
Gestión y mantenimiento de instalaciones de asesoramiento y análisis voluntarios y confidenciales sobre el VIH para todo el personal.
Обеспечение функционирования 1 клиники первого уровня в Дамаскском отеле" Four Seasons", оказывающей медицинские услуги всем сотрудникам Организации Объединенных Наций в стране.
Funcionamiento y mantenimiento de un dispensario de nivel 1 en el Hotel Four Seasons de Damasco para proporcionar servicios médicos a todo el personal de las Naciones Unidas en el país.
Обеспечение функционирования системы постоянного наблюдения и контроля в биологической
La aplicación del sistema del plan de vigilancia
Осуществление комплексных программ, нацеленных на развитие инфраструктуры и обеспечение функционирования сети учреждений, призванных способствовать сокращению масштабов наркомании;
La aplicación de programas amplios centrados en el desarrollo de infraestructuras y en el funcionamiento de una red de instituciones diseñadas para reducir el uso de estupefacientes;
Обеспечение функционирования 50 медицинских учреждений первого эшелона( 14 гражданских, 36 военных).
Funcionamiento y mantenimiento de 50 dispensarios de nivel I(14 civiles, 36 militares).
К структурам, которым поручено обеспечение функционирования механизма финансирования, обращается просьба своевременно представлять секретариату соответствующую информацию для данного обзора.
Se pide a las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero que proporcionen oportunamente a la secretaría información pertinente para este examen.
Обеспечение функционирования ключевых служб предоставления услуг
Están establecidos los sistemas principales de prestación de servicios,
Деятельность: обеспечение функционирования библиотеки ЮНИДО с учетом потребностей Организации.
Actividad: Funcionamiento y mantenimiento de la biblioteca de la ONUDI, de acuerdo con las necesidades de la Organización.
Обеспечение функционирования пунктов оказания персоналу миссии конфиденциальной консультативной помощи
Funcionamiento y mantenimiento de servicios voluntarios y confidenciales de asesoramiento y análisis de VIH
Обеспечение функционирования служб конфиденциальной консультационной помощи
Gestión y mantenimiento de servicios de asesoramiento y análisis confidenciales
Результатов: 292, Время: 0.0539

Обеспечение функционирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский