Примеры использования Обладают компетенцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Административные трибуналы системы Организации Объединенных Наций также обладают компетенцией обращаться к Генеральной Ассамблее
Превентивная дипломатия должна использоваться другими органами системы, которые обладают компетенцией в отношении политических, социальных, экономических
не согласно с тем, что наблюдательные договорные органы<< обладают компетенцией выносить решения о действительности>> оговорок.
правительственные экономисты обладают компетенцией и способностью для осуществления мероприятий, связанных с оказанием чрезвычайной помощи в постконфликтный период.
участвующие в работе пленарных засе- даний Комиссии, обладают компетенцией одобрять поправки,
вынесено решение Конституционного суда: теперь военные суды не обладают компетенцией для наказания за гомосексуальные действия.
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности, обладают компетенцией устанавливать зонально привязанные инструменты хозяйствования.
В статье 5 Уголовного кодекса уточняются условия, когда бурундийские суды обладают компетенцией быть поставленными в известность о правонарушениях, совершаемых за границей против того или иного лица
Республика Сербия обладают компетенцией, через свое представительство в соответствующих институтах, без ущерба для осуществления полномочий органов власти Косово, изложенных в настоящем Соглашении.
Суды Того также обладают компетенцией судить иностранных граждан, которые, находясь за пределами национальной территории,
данному вопросу наблюдательные органы, учрежденные в соответствии с ними, обладают компетенцией высказывать замечания
одного из государств- членов, суды другого государства- члена обладают компетенцией на открытие производства по делу о несостоятельности этого должника только в том случае,
национальные суды государства, на территории которого происходит несчастный случай с пассажиром, обладают компетенцией по рассмотрению исков о компенсации.
в соответствии с которым при отсутствии в таких договорах положений по данному вопросу наблюдательные органы обладают компетенцией высказывать замечания
прочие конвенции о региональных морях не обладают компетенцией по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
Поскольку многие национальные комиссии по правам человека не обладают компетенцией получать или рассматривать сообщения, касающиеся нарушений прав человека, связанных с экологическими вопросами, которые зачастую относятся к ведению других органов,
Из приведенного выше текста однозначно следует, что венесуэльские суды обладают компетенцией расследовать и рассматривать любые противоправные деяния,
с 1985 года испанские суды обладают компетенцией рассматривать дела о некоторых серьезных преступлениях, совершенных за пределами национальной территории испанскими подданными или иностранцами.
работают на благо Конвенции, а также обладают компетенцией в вопросах, касающихся проблематики Конвенции,
повышаются благодаря присутствию делегации, члены которой обладают компетенцией в охватываемых докладом вопросах