ОБЛАДАЮТ КОМПЕТЕНЦИЕЙ - перевод на Испанском

competentes
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного
tienen competencia
обладать юрисдикцией
иметь юрисдикцию
обладать компетенцией
иметь компетенцию
competente
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного

Примеры использования Обладают компетенцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Административные трибуналы системы Организации Объединенных Наций также обладают компетенцией обращаться к Генеральной Ассамблее
Los tribunales administrativos del sistema de las Naciones Unidas tampoco carecen de competencia para solicitar a la Asamblea General,
Превентивная дипломатия должна использоваться другими органами системы, которые обладают компетенцией в отношении политических, социальных, экономических
La diplomacia preventiva debería ser utilizada por los demás órganos del sistema con competencias en asuntos de orden político,
не согласно с тем, что наблюдательные договорные органы<< обладают компетенцией выносить решения о действительности>> оговорок.
los órganos de vigilancia de la aplicación de tratados tengan" competencia para pronunciarse sobre la validez" de las reservas.
правительственные экономисты обладают компетенцией и способностью для осуществления мероприятий, связанных с оказанием чрезвычайной помощи в постконфликтный период.
que confiaba en que su equipo económico tendría la competencia y capacidad necesarias para ejecutar el programa de asistencia de emergencia a los países en etapa de posguerra.
участвующие в работе пленарных засе- даний Комиссии, обладают компетенцией одобрять поправки,
observadores que asisten a las sesiones plenarias de la Comisión tienen facultades para aprobar enmiendas,
вынесено решение Конституционного суда: теперь военные суды не обладают компетенцией для наказания за гомосексуальные действия.
apoyado por el fallo del Tribunal Constitucional: actualmente la justicia militar no tiene competencia para castigar las prácticas homosexuales.
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности, обладают компетенцией устанавливать зонально привязанные инструменты хозяйствования.
arreglos regionales de ordenación pesquera, tenían competencias para crear mecanismos de ordenación basados en la zona.
В статье 5 Уголовного кодекса уточняются условия, когда бурундийские суды обладают компетенцией быть поставленными в известность о правонарушениях, совершаемых за границей против того или иного лица
El artículo 5 del Código Penal establece las condiciones en las que los tribunales burundianos son competentes para conocer de delitos cometidos en el extranjero contra un particular
Республика Сербия обладают компетенцией, через свое представительство в соответствующих институтах, без ущерба для осуществления полномочий органов власти Косово, изложенных в настоящем Соглашении.
la República de Serbia tienen competencia, sin perjuicio del ejercicio de la competencia de las autoridades de Kosovo establecido en el presente acuerdo.
Суды Того также обладают компетенцией судить иностранных граждан, которые, находясь за пределами национальной территории,
Los tribunales togoleses son también competentes para juzgar a los ciudadanos extranjeros que, fuera del territorio nacional,
данному вопросу наблюдательные органы, учрежденные в соответствии с ними, обладают компетенцией высказывать замечания
los órganos de vigilancia establecidos en ellos son competentes para formular comentarios y recomendaciones con respecto a,
одного из государств- членов, суды другого государства- члена обладают компетенцией на открытие производства по делу о несостоятельности этого должника только в том случае,
los tribunales de otro Estado miembro solo serán competentes para abrir un procedimiento de insolvencia con respecto a ese deudor si este posee un
национальные суды государства, на территории которого происходит несчастный случай с пассажиром, обладают компетенцией по рассмотрению исков о компенсации.
los tribunales nacionales del Estado en cuyo territorio tenga lugar el accidente serán competentes para conocer de las acciones de indemnización.
в соответствии с которым при отсутствии в таких договорах положений по данному вопросу наблюдательные органы обладают компетенцией высказывать замечания
esos tratados guardan silencio al respecto, los órganos de vigilancia son competentes para formular comentarios
прочие конвенции о региональных морях не обладают компетенцией по Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
otros convenios marítimos regionales no tenían competencia en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar,
Поскольку многие национальные комиссии по правам человека не обладают компетенцией получать или рассматривать сообщения, касающиеся нарушений прав человека, связанных с экологическими вопросами, которые зачастую относятся к ведению других органов,
Muchas comisiones nacionales de derechos humanos no tienen competencia para recibir o tramitar comunicaciones sobre violaciones de los derechos humanos vinculadas con cuestiones ambientales que a menudo entran en la competencia de otros órganos,
Из приведенного выше текста однозначно следует, что венесуэльские суды обладают компетенцией расследовать и рассматривать любые противоправные деяния,
Del texto anterior se desprende claramente que los tribunales venezolanos gozan de competencia para investigar, procesar y juzgar de ser pertinente,
с 1985 года испанские суды обладают компетенцией рассматривать дела о некоторых серьезных преступлениях, совершенных за пределами национальной территории испанскими подданными или иностранцами.
los tribunales españoles han tenido competencia para juzgar ciertos delitos graves cometidos fuera del territorio nacional por nacionales españoles o extranjeros.
работают на благо Конвенции, а также обладают компетенцией в вопросах, касающихся проблематики Конвенции,
en el interés superior de la Convención, y contarán con experiencia en los asuntos de que trata la Convención,
повышаются благодаря присутствию делегации, члены которой обладают компетенцией в охватываемых докладом вопросах
se cuenta con la presencia de una delegación cuyos integrantes tengan responsabilidad en las cuestiones incluidas en el informe
Результатов: 71, Время: 0.0392

Обладают компетенцией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский