ОБОЗНАЧЕННОЙ - перевод на Испанском

designada
назначать
назначение
определять
обозначения
поручить
провозгласить
выдвинуть
обозначить
catalogada
каталогизировать
каталогизации
составление каталога
составлению перечня
составить каталог
обозначить
señalado
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
identificado
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
señalizada
обозначения
маркировке
обозначить
промаркировать
indicada
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
determinada
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
definido
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
marcada
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка
representado
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов

Примеры использования Обозначенной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подрывающее возможности для прямых переговоров изза возражений против представленности тех, кто относится к обозначенной<< террористической организации>>
menoscaba las perspectivas de negociaciones directas ya que tienen objeciones a la inclusión de representantes de quienes pertenecerían a una determinada" organización terrorista".
Купленный Вами аварийный радиомаяк КОСПАС- САРСАТ на 406 МГц необходимо зарегистрировать в соответствующей национальной службе страны, обозначенной страновым кодом в битах 27- 36 опознавательного кода радиомаяка.
La radiobaliza de socorro COSPAS-SARSAT de 406 MHz que usted ha comprado debe registrarse ante la autoridad nacional pertinente en el país identificado por el código de país en los bits 27 a 36 del código de identificación de la radiobaliza.
данная операция была фактически операцией эритрейской разведки, неверно обозначенной как инициатива ФОО.
los servicios de inteligencia de Eritrea, falsamente catalogada de iniciativa del Frente de Liberación de Oromo.
Выступая уполномоченным координатором основной группы, обозначенной в качестве<< научно-технического сообщества>>
En su calidad de coordinador de las actividades del grupo principal designado como" comunidad científica
косвенных жертв актов терроризма- одной из областей передовой практики, обозначенной его предшественником.
indirectas de los actos de terrorismo, lo cual forma parte de las mejores prácticas identificadas por su predecesor.
Следует указать все достижения министерства, учреждения или ведомства в связи с каждым действием/ видом деятельности, которые способствовали достижению обозначенной задачи в документе об осуществлении плана действий по распространению грамотности.
Todos los logros del Ministerio/ institución/ organismo relacionados con cada acción/ actividad que contribuye al cumplimiento de un objetivo determinado en el documento de ejecución del plan de acción de alfabetización(debe especificarse).
Комитет готов продолжить рассмотрение этого вопроса на основе процедуры, обозначенной в его вербальной ноте SCA/ 2/ 06/( 8) от 25 апреля 2006 года,
El Comité está dispuesto a seguir examinando esa cuestión conforme al procedimiento esbozado en su nota verbal SCA/2/06(8), de fecha 25 de abril de 2006,
Однако он предложил, чтобы эта сумма, будучи четко обозначенной и относящейся к предыдущим финансовым периодам,
Sin embargo, el Presidente propuso que, dado que había quedado establecida claramente y se refería a ejercicios económicos anteriores,
Расследовать любые операции в морских портах в Сомали, которые могут приносить доход группировке<< Аш- Шабааб>>-- группировки, обозначенной Комитетом как отвечающей критериям для включения в перечень в соответствии с резолюцией 1844( 2008);
Investigar toda operación portuaria realizada en Somalia que pueda generar ingresos para AlShabaab, entidad designada por el Comité por cumplir los criterios de inclusión en la lista que figuran en la resolución 1844(2008);
надлежащим образом применяется к обозначенной части сообщения данных
sea correctamente aplicado[a] a una parte designada de un mensaje de datos
При получении информации, обозначенной как конфиденциальная, секретариат
Al recibir información catalogada como confidencial, la secretaría
International", обозначенной в резолюции 2087( 2013), но при этом она отмечает,
empresa designada en la resolución 2087(2013),
Обновить список альтернативных названий, используемых Корейской совместной машиностроительной корпорацией« Ренха», обозначенной Советом Безопасности в резолюции 2087( 2013),
Actualizando la lista de alias utilizados por la entidad Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation, designada por el Consejo de Seguridad en la resolución 2087(2013),
Превлакский полуостров, хотя он и демилитаризован, является частью территории Хорватии, также подкрепляется линией границы, обозначенной на карте, которая была подписана высшими военными
forme parte del territorio de Croacia también queda demostrado al observar el límite fronterizo señalado en el mapa que firmaron los más altos representantes militares
В 2010 году Йемен обязался произвести расчистку в общей сложности 2 055 582 кв. м из общей обозначенной площади в Иббе,
En 2010 el Yemen se comprometió a despejar un total de 2.055.582 m2 de la superficie total señalizada en Ibb, Hadhramoot,
с какой стороны от обозначенной границы территория считается частью района,
indicar claramente qué lado del límite señalado se considera dentro del área contaminada con municiones en racimo
В 2010 году Йемен обязался произвести расчистку в общей сложности 2 055 582 кв. м из общей обозначенной площади в Иббе,
El Yemen se comprometió a despejar en 2010 un total de 2.055.582 m2 de la superficie total señalizada en Ibb, Hadhramoot,
координацию мер системы Организации Объединенных Наций, направленных на осуществление повестки дня, обозначенной в Декларации тысячелетия
la coordinación de las medidas del sistema de las Naciones Unidas destinadas a aplicar el programa definido en la Declaración del Milenio
все этнические группы группируются в крупные общины, проживающие на четко обозначенной территории, она спрашивает, означает ли это отсутствие меньшинств по смыслу международных конвенций.
todas se agrupan en grandes conjuntos con una implantación territorial bien marcada, se pregunta si ello significa que no hay minorías en el sentido utilizado en las convenciones internacionales.
признавая большое значение для Беларуси этой резолюции, следует подчеркнуть, что она, безусловно, является для нас только частичным решением серьезной финансовой проблемы, обозначенной в соответствующем пункте нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
debemos poner de relieve que consideramos que ella constituye solamente una solución parcial para el grave problema financiero expuesto en el tema pertinente del programa del cuadragésimo noveno período de sesiones.
Результатов: 55, Время: 0.0898

Обозначенной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский