Примеры использования Обременительными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В финансовом отношении они могут быть весьма обременительными для государств- доноров, но при этом могут иметь определяющее значение для осуществления амбициозного глобального подхода,
Вместе с тем они заявили о том, что регулирующие положения остаются обременительными и слишком часто пересматриваются,
Полномочия, вытекающие из ее универсального членского состава, становятся обременительными, когда мы, государства- члены, разобщены.
Необходимо также следить за тем, чтобы предъявляемые к мелким неформальным учреждениям правовые нормы и требования в области отчетности не оказались для них чересчур обременительными.
С другой стороны, необходимо следить за тем, чтобы вводимые нормативные положения не оказались излишне обременительными, что может осложнить распространение франчайзинга.
могут быть особенно обременительными для иностранных производителей.
Требования к отчетности являются обременительными и часто вызывают огромные административные трудности для развивающихся стран,
Было также отмечено, что, поскольку конкурентные переговоры, как правило, сопряжены с обременительными и требующими больших затрат времени процедурами,
Различные издержки, связанные с приемом зачастую больших контингентов просителей убежища, могут быть чрезвычайно обременительными. Сюда относится и экономическое бремя,
Было установлено, что данные процедуры являются обременительными для УВКБ, поскольку Управлению приходится принимать административные меры
Когда мир разрабатывает важные конвенции, зачастую с обременительными требованиями по отчетности, Палау с готовностью подписывает их,
21 мнение о том, что обязательства результата в некотором смысле являются менее обременительными, чем обязательства поведения, поскольку за соответствующим государством оставляется определенная свобода действий в плане достижения результата.
Расходы, связанные с отпусками по семейным обстоятельствам, являются более обременительными в секторах, где преобладают женщины,
не имеющими практического значения, обременительными и дорогостоящими.
нехваткой квалифицированных кадров, обременительными процедурами и ограниченной координацией между видами транспорта.
процедуры, с тем чтобы они не были слишком обременительными и не основывались на пагубных стереотипах, что создавало бы препятствия для дачи женщинами необходимых показаний.
обусловленными длительными процедурами утверждения проектов, несвоевременной доставкой в сектор Газа утвержденных материалов и обременительными процедурами на контрольно-пропускных пунктах.
никто не был поставлен в неблагоприятное положение при создании своей ассоциации обременительными процедурными требованиями или необоснованными ограничениями в отношении содержания деятельности ассоциаций.
Многие делегации обратили также внимание на то, что многосторонняя торговая система, по их мнению, неспособна противостоять нетарифным мерам, которые в торговле товарами и услугами становятся более обременительными, чем традиционные пограничные меры.
этой концепцией становится ясно, что обязательства результата являются более обременительными и, соответственно, нарушение таких обязательств легче доказать,