ОБУЧАТЬСЯ НА - перевод на Испанском

estudiar en
учиться в
обучаться в
изучать в
учебы в
рассмотреть на
обучения в
заниматься в
готовиться в
изучения в
a recibir enseñanza en
получать образование на
обучаться на
на получение образования на
aprender en
обучаться на
учиться в
научиться в
обучение на
recibir instrucción en
получать образование на
получения образования на
обучаться на
recibir educación en
получать образование на
получение образования на
обучаться на
cursar estudios en
asistir a
присутствовать на
участия в
принять участие в
оказания помощи
участвовать в
оказания
посещать
присутствия на
ходить в
учиться в

Примеры использования Обучаться на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
имеют право изучать свои собственные языки и обучаться на своих собственных языках.
étnicas tienen derecho a estudiar sus idiomas nativos y a recibir enseñanza en sus idiomas nativos.
обучать и обучаться на родном языке,
enseñar y aprender en su lengua materna
т. д.) и достаточного числа учащихся, желающих обучаться на родном языке,
y si hubiera suficientes alumnos que quisieran estudiar en su idioma materno,
Г-н Торнберри говорит, что аргумент отсутствия письменного языка не может служить оправданием того факта, что какое-либо этническое меньшинство не может обучаться на своем родном языке.
El Sr. Thornberry dice que el argumento de la falta de un idioma escrito no puede invocarse para justificar el hecho de que una minoría étnica no pueda cursar estudios en su lengua materna.
сотрудничестве с министерством образования, длительно безработные могут обучаться на курсах второго
las personas que llevan mucho tiempo desempleadas pueden asistir a cursos de nivel secundario
Согласно Закону о средних школах в Республике Черногории лица, принадлежащие к албанскому национальному меньшинству, могут обучаться на албанском языке,
La Ley de escuelas secundarias de la República de Montenegro establece que las personas pertenecientes a la minoría nacional albanesa pueden recibir la enseñanza en albanés, si las condiciones lo permiten,
В младших классах базового уровня дети имеют возможность обучаться на своем родном языке,
En los primeros grados de la enseñanza básica se ha brindado a los niños la oportunidad de estudiar en su lengua materna,
государств Европейского экономического пространства имеют право обучаться на родном языке.
del Espacio Económico Europeo el derecho a recibir instrucción en lengua materna.
религиозную самобытность, обучаться на родном языке,
culturales y religiosas, recibir enseñanza en su lengua materna
в какой степени дети меньшинств имеют надлежащие возможности обучаться на своих этнических языках на этапе получения начального образования.
la medida en que los niños de las minorías tienen suficientes oportunidades de recibir enseñanza en su propia lengua étnica en los primeros años de educación.
содержащихся в колониях- поселениях, которые могут обучаться на заочных отделениях учебных заведений.
por encontrarse en cárceles de régimen abierto, pueden estudiar en cursos por correspondencia.
К их числу относятся предоставление детям возможности обучаться на родном языке,
Incluye medidas para asegurar que los niños puedan aprender en su lengua materna,
детей других национальных групп обучаться на родном языке или изучать его, а также того факта, что принцип обязательного образования не распространяется в полной мере на детей иностранцев.
de otros grupos nacionales para recibir instrucción en su idioma o sobre él, y por el hecho de que el principio de la educación obligatoria no se aplicaba plenamente a los hijos de los extranjeros.
проблемы враждебного отношения к этническим меньшинствам; положения греческого меньшинства; и возможностей обучаться на родном языке для детей, принадлежащих к этническим меньшинствам.
la hostilidad hacia las minorías étnicas; la situación de la minoría griega; y las oportunidades que se ofrecían a los niños pertenecientes a las minorías étnicas para recibir educación en su idioma materno.
пользующемуся льготами, обучаться на этом курсе.
un estudiante exento matricularse en dicho curso.
Женщины в принципе свободны обучаться на любом уровне системы образования,
En principio, la mujer goza de la libertad de estudiar en todos los niveles del sistema educativo,
Комитет обращается к государству- участнику с настоятельным призывом обеспечить сохранение для различных этнических групп возможности обучаться на их языках или изучать эти языки на различных ступенях образования без ущерба для изучения официального языка,
El Comité insta al Estado Parte a mantener abierta la posibilidad de que los distintos grupos étnicos reciban enseñanza en sus idiomas o los estudien en los distintos niveles del sistema educativo, sin perjuicio del aprendizaje de la lengua oficial, así como de que empleen
Гренландии права обучаться на родном языке призвано обеспечить мобильность граждан Дании в пределах территории Датского содружества,
de Groenlandia el derecho a la enseñanza de la lengua materna es garantizar la movilidad de los ciudadanos daneses dentro de la Commonwealth danesa, que incluye zonas
получать на этом языке информацию от государства, а также обучаться на нем с соблюдением определенных ограничений применительно к использованию своего языка группами, не общающимися на языке, на котором говорит большинство населения в данном кантоне.
recibir información del Estado e instrucción en ese idioma, salvo ciertas limitaciones del uso del idioma de grupos que no eran miembros del grupo lingüístico mayoritario de un cantón determinado.
на свободное образование, академическую свободу в высшем образовании и">право людей обучаться на родном языке
de enseñanza, la libertad de cátedra en la educación superior, y">el derecho de las personas de aprender en su propia lengua
Результатов: 53, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский