ОБЩЕЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ - перевод на Испанском

consumo total
общее потребление
совокупный объем потребления
суммарное потребление
общий объем потребляемой
consumo general
общее потребление
consumo global
глобальное потребление
общее потребление
мировой потребление

Примеры использования Общее потребление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общее потребление топлива увеличилось на 6, 3 процента из-за увеличения числа военных патрулей в дневное время, вызванного существующим положением в плане безопасности, и дополнительных потребностей в топливе для систем обогрева в зимний период; общее потребление топлива в 2011/ 12 году составило 3 268 021 литр,
El consumo total aumentó en un 6,3% debido a la intensificación de las patrullas militares diurnas en vista de las condiciones de seguridad imperantes y a las necesidades adicionales de combustible para sistemas de calefacción durante el invierno; el consumo total correspondiente a 2011/12 fue de 3.268.021 litros,
предложения рыбы на основных рынках свидетельствуют о том, что общее потребление, продовольственный спрос
oferta de pescado en los principales mercados indican que el consumo total, la demanda de alimentos
В докладе сделан вывод о том, что общее потребление героина снизилось с 76,
El informe encontró una reducción en el consumo global de heroína desde el tratamiento inicial,
за два предыдущих года общее потребление упало, причем в Сторонах, действующих в рамках
hizo notar que el consumo en general había disminuido en los dos años anteriores,
Генеральный секретарь предполагал, что общее потребление электроэнергии сократится минимум на 50 процентов по сравнению с прошлыми периодами,
el Secretario General había previsto que el consumo general de energía se reduciría, como mínimo, en un 50% con respecto a la cifra anterior, las emisiones de gases de efecto
Динамика общего потребления ОРВ, т.
Consumo total de sustancias nocivas para el ozono en toneladas.
Потребление в метрических тоннах( процент от общего потребления).
Consumo en toneladas métricas(porcentaje del consumo total).
На древесное топливо приходится более 70% общего потребления энергии.
La leña representa más del 70% del total del uso de energía.
Продукты животноводства составляют большую часть в общем потреблении продовольствия и протеинов.
Los alimentos de origen animal contribuyen en mayor medida a la ingesta total de alimentos y proteínas.
Большинство Сторон представили информацию о тенденциях в общем потреблении и/ или производстве энергии и/
La mayoría de Partes facilitaron información sobre la tendencia del consumo total de energía y/o la producción
Данный подход требует, чтобы взаимосвязь между индексом ГДОт и общим потреблением топлива определялась путем регрессивного анализа данных о потреблении топлива.
Para la aplicación de este criterio es necesario que la relación entre el índice DGC y el consumo total de combustible se defina mediante un análisis de regresión de los datos sobre combustible.
Распространение информации о необходимости сокращения общего потребления энергии и сосредоточения внимания на всех других методах повышения эффективности использования энергии;
Promover la necesidad de reducir el consumo general de energía y mantener la atención en todos los demás métodos para mejorar la eficiencia energética;
Фактический расход горючего за этот период составил 4, 9 литра на автомобиль в день при общем потреблении горючего 81 904 литра.
El consumo diario efectivo por vehículo fue de 4,9 litros y el consumo total del período fue de 81.904 litros.
Значение прожиточного минимума устанавливается на основе усредненных данных об общем потреблении этих домохозяйств.
El nivel mínimo de subsistencia se establece basándose en los datos medios de consumo general de estos hogares.
возобновляемых источников энергии составит 25 процентов общего потребления энергии.
renovables corresponderían al 25% del consumo global.
В целом, этот показатель составил 5100 тонн или приблизительно 87 процентов от общего потребления Сторонами, действующими в рамках статьи 5, за этот год.
En total, ello representó 5 100 toneladas o aproximadamente el 87% del consumo total para ese año en los países que operan al amparo del artículo 5.
потребитель электроэнергии в Китае, на который приходится свыше 50 процентов общего потребления электроэнергии.
representan más del 50% del consumo general de electricidad.
Прямые последствия для роста цен на нефть для поступлений стран- нетто импортеров топлива зависит от доли нефти в их общем потреблении.
Los efectos de ingreso directos del aumento en los precios del petróleo para los países importadores netos de petróleo dependen de la proporción que corresponda al petróleo en el consumo total.
Ближайшие усилия ФГОС будут направлены на оказание поддержки 8 странам, которые сообщили об общем потреблении бромистого метила в объеме приблизительно 450 тонн ОРС.
Con las actividades que el FMAM realizaría en un futuro inmediato se prestaría asistencia a ocho países que habían notificado un consumo total de metilbromuro de aproximadamente 450 toneladas PAO.
Основным результатом роста доходов при низких уровнях подушевого дохода является увеличение общего потребления продовольствия, измеряемого нормой потребления калорий.
El principal efecto del aumento de los ingresos a los niveles más bajos de ingresos per cápita es un mayor consumo total de alimentos, medidos como insumo de calorías.
Результатов: 68, Время: 0.0465

Общее потребление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский