ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИРАКА - перевод на Испанском

obligaciones del iraq
obligación del iraq
del compromiso de el iraq

Примеры использования Обязательства ирака на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
1 заявлена ли данная претензия в отношении долга или обязательства Ирака и 2 распространяется ли на нее смысл ограничения" возникших до 2 августа 1990 года",
1 si la reclamación es una deuda o una obligación del Iraq y 2 si está comprendida, como obligación" anterior aldel Consejo de Seguridad.">
Совета Безопасности оговорки, которая исключает из юрисдикции Комиссии" задолженность и обязательства Ирака, возникшие до 2 августа 1990 года"( оговорка" возникших до").
que excluye de la competencia de la Comisión" las deudas y obligaciones del Iraq anteriores al 2 de agosto de 1990"(la cláusula de" anterioridad").
Зибари выступил в Совете, изложив меры, принятые Ираком для урегулирования нерешенных вопросов, и вновь подтвердив обязательства Ирака в отношении розыска пропавших без вести лиц
pronunció un discurso ante el Consejo en el que expuso las medidas que había adoptado el Iraq para resolver las cuestiones pendientes y reafirmó el compromiso del Iraq con la búsqueda de las personas desaparecidas y el pago a
резолюции 707( 1991) и 715( 1991) дополнили обязательства Ирака путем введения требования,
se estipulaban en detalle las obligaciones del Iraq y se exigía, entre otras cosas,
содержащееся в приложении к настоящей резолюции, приветствуя подтверждение премьер-министром обязательства Ирака жить в мире со своими соседями таким образом,
acogiendo con beneplácito la afirmación por el Primer Ministro del compromiso del Iraq de vivir en paz con sus vecinos en una forma que contribuya a la seguridad
содержащееся в приложении к настоящей резолюции, приветствуя подтверждение премьер-министром обязательства Ирака жить в мире со своими соседями таким образом,
acogiendo con beneplácito la afirmación por el Primer Ministro del compromiso del Iraq de vivir en paz con sus vecinos en una forma que contribuya a la seguridad
Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ); обязательства Ирака в связи с осуществлением постоянного наблюдения
del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA), las obligaciones del Iraq en relación con la realización de las actividades de vigilancia
в первую очередь обязательства Ирака не приобретать, не разрабатывать
principalmente, la obligación del Iraq de no adquirir
претензии из этих векселей представляют собой долги или обязательства Ирака, возникшие, по смыслу резолюции 687( 1991) Совета Безопасности,
las reclamaciones basadas en los pagarés constituyen deudas u obligaciones del Iraq que se originaron, dentro del contexto de la resolución 687(1991)
в первую очередь обязательства Ирака не приобретать и не разрабатывать ядерное оружие
principalmente, la obligación del Iraq de no adquirir ni desarrollar armas nucleares
1 предъявлена ли данная претензия в отношении долга или обязательства Ирака и 2 распространяется ли на нее смысл ограничения" возникших до 2 августа 1990 года",
1 si la reclamación es una deuda u obligación del Iraq y 2 si está comprendida, como obligación" anterior aldel Consejo de Seguridad.">
1 заявлена ли данная претензия в отношении долга или обязательства Ирака и 2 покрывается ли она смыслом ограничения" возникших до 2 августа 1990 года",
1 si la reclamación es una deuda o una obligación del Iraq y 2 si está comprendida, como obligación" anterior aldel Consejo de Seguridad.">
обязательств, создавшее первоначальный долг, было произведено заявителем более чем за три месяца до">2 августа 1990 года, претензия, основывающаяся на таком исполнении, должна рассматриваться как долг или обязательства Ирака," возникшие до 2 августа 1990 года", и потому не относятся к юрисдикции Комиссии14.
del contrato que dio lugar a la deuda original haya tenido lugar más de tres meses antes del 2 de agosto de 1990,">se ha de considerar que una reclamación basada en pagos adeudados por esa ejecución constituye una reclamación por una deuda u obligación del Iraq" anterior al 2 de agosto de 1990", y por consiguiente queda fuera de la competencia de la Comisión.
Комиссия неправомочна рассматривать долги или другие обязательства Ирака в связи с работами
la Comisión no era competente respecto de una deuda u obligación del Iraq fundada en trabajos efectuados
причитающиеся суммы представляют собой задолженность или обязательства Ирака, возникшие до 2 августа 1990 года.
el dinero adeudado constituye una deuda u obligación de el Iraq anterior a el 2 de agosto de 1990.
Член группы по контролю за осуществлением Национального плана действий в области прав человека в соответствии с обязательствами Ирака по международным конвенциям.
Miembro del equipo de supervisión de la ejecución del plan nacional de derechos humanos de conformidad con las obligaciones del Iraq a tenor de las convenciones internacionales.
Группа подтверждает обязательство Ирака осуществить пункт 2 резолюции 686 Совета Безопасности.
El grupo reafirma la obligación del Iraq de aplicar el párrafo 2 de la resolución 686 del Consejo de Seguridad.
Претензия полностью или частично основана на долге или обязательстве Ирака, возникшем до 2 августа 1990 года.
Parte o totalidad de la reclamación se basa en una deuda u obligación del Iraq nacida antes del 2 de agosto de 1990.
Претензия полностью или частично основана на долге или обязательстве Ирака, возникших до 2 августа 1990 года.
Parte o totalidad de la reclamación se basa en una deuda u obligación del Iraq contraída antes del 2 de agosto de 1990.
проверять отсутствие какойлибо деятельности, противоречащей обязательствам Ирака по Договору о нераспространении.
investigando la inexistencia de actividades que contraviniesen compromisos contraídos por el Iraq en virtud del TNP.
Результатов: 70, Время: 0.0398

Обязательства ирака на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский