ОГРАНИЧЕННОГО КОЛИЧЕСТВА - перевод на Испанском

número limitado
cantidad limitada
escaso número
незначительное число
небольшое число
ограниченное число
низким числом
незначительное количество
малочисленность
малым числом
ограниченное количество
немногочисленность
небольшое количество

Примеры использования Ограниченного количества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом ограниченного количества отве- тов, поступивших от правительств в течение первого отчетного цикла,
Habida cuenta del número limitado de respuestas recibidas en el primer ciclo de presentación de informes,
С учетом ограниченного количества мест за столами зала заседаний, имеющихся в распоряжении НПО, представителям НПО предлагается
En vista del número limitado de asientos en mesa de Conferencias destinados a las organizaciones no gubernamentales en la sala de conferencias,
За исключением ограниченного количества боеприпасов, одного мелкого производителя огнестрельного оружия
Con excepción de una cantidad limitada de municiones, una pequeña fábrica de armas de fuego
Она постановила отложить рассмотрение обоих рабочих документов до семнадцатой сессии в свете ограниченного количества ответов, полученных от правительств
Decidió aplazar el examen de sus dos documentos de trabajo para su 17º período de sesiones, habida cuenta del escaso número de respuestas con observaciones,
Ввиду ограниченного количества мест в церковных школах прием в начальные учебные заведения на уровне детских садов,
Debido al número limitado de plazas en las escuelas de la Iglesia, el ingreso en las escuelas primarias, jardines de infancia, establecimientos preescolares
имевшаяся при проведении обзора, вследствие ограниченного количества завершенных проектов в настоящее время трудно дать оценку дальнейшему тиражированию
consultada para este examen, debido al escaso número de proyectos terminados, actualmente es difícil evaluar con mayor profundidad
Для достижения ощутимых результатов следует направить основные усилия на выполнение ограниченного количества приоритетных задач,
Para lograr resultados era preciso centrarse en un número limitado de prioridades de la hoja de ruta, y el Gobierno de
Предоставление Высокому представителю ограниченного количества опытных и подготовленных сотрудников по правам человека для рассмотрения нарушений,
Poner a disposición del Alto Representante un número limitado de oficiales de derechos humanos, experimentados
Однако при этом можно выдвинуть и встречный довод, согласно которому по причине увеличения числа заседаний и ограниченного количества дней, имеющихся в течение каждого года для проведения предусмотренных расписанием заседаний,
No obstante, podría contraponerse el argumento de que, en vista de la acumulación de reuniones y el número limitado de días del calendario disponibles para reuniones cada año, reducir los períodos
этот вариант был сочтен альтернативой, подходящей лишь для ограниченного количества областей применения разрядных ламп высокой интенсивности.
que no contienen mercurio, se consideró que este producto solo puede sustituir a un número limitado de aplicaciones de las lámparas de HID.
были сосредоточены на достижении ограниченного количества важнейших конечных показателей
estratégicos sea más estratégico, se concentre en un número limitado de resultados fundamentales
Ввиду ограниченного количества мест за конференционными столами, выделенных неправительственным организациям на цокольном этаже зала Ассамблеи,
En vista del limitado número de asientos en las mesas destinados a las ONG en la platea del Salón de Asambleas, se pide a
Дополнительные средства для осуществления программ будут также получены за счет отчислений от продажи ограниченного количества предметов с эмблемой,
También se recibirían otros recursos para los programas por concepto de regalías de un número limitado de artículos que llevarán el emblema del aniversario,
По развитым странам- Сторонам Конвенции ввиду ограниченного количества имеющихся докладов нельзя сделать однозначных выводов ни в плане оценки нынешней ситуации, ни в отношении возможных трендов.
En relación con los países Partes desarrollados, no puede extraerse ninguna conclusión sólida, ni en cuanto a una evaluación de la situación actual ni en lo que respecta a las posibles tendencias, debido a la limitada cantidad de informes disponibles.
Введен видоизмененный таможенный режим, который временно допускает беспошлинный импорт ограниченного количества товаров, считающихся необходимыми для обеспечения функционирования экономики региона, пока не будет восстановлена в полном объеме торговля с остальной территорией Хорватии.
Se ha establecido un régimen aduanero modificado que autoriza temporalmente la importación exenta de aranceles de un número limitado de artículos considerados fundamentales para la economía de la región hasta que se establezcan vínculos comerciales normales con el resto de Croacia.
Помимо ограниченного количества языков устного и письменного перевода,
Aparte del número limitado de idiomas escogidos para los servicios de interpretación
В том случае, если предоставить предлагаемое количество экземпляров невозможно, необходимо предоставить минимум 300 экземпляров для распространения по одному экземпляру среди делегаций и для использования ограниченного количества экземпляров Секретариатом.
Si no se puede facilitar el número sugerido de ejemplares, el mínimo absoluto para la distribución de un ejemplar por delegación y de un número limitado para uso de la secretaría es de 300 ejemplares.
разработке и утверждении ограниченного количества приоритетных проектов
la formulación y aprobación de un número limitado de proyectos de carácter prioritario,
конференционному управлению о строгом соблюдении ограниченного количества слов в документах для заседающих органов.
de Gestión de Conferencias sobre la aplicación estricta de las limitaciones del número de palabras a la documentación para reuniones.
ввиду наличия ограниченного количества инструкторов для проведения занятий в региональных отделениях.
debido a la disponibilidad limitada de instructores para la capacitación en las oficinas regionales.
Результатов: 117, Время: 0.0509

Ограниченного количества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский