ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas restrictivas
medidas de restricción
medidas de limitación

Примеры использования Ограничительные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дания и другие государства-- члены Европейского союза совместными усилиями осуществляют ограничительные меры в отношении Судана,
Dinamarca y los demás Estados miembros de la Unión Europea han aplicado conjuntamente las medidas restrictivas impuestas contra el Sudán por las resoluciones 1556(2004)
идет ли речь об обеспечении защиты прав человека, несмотря на ограничительные меры, которые с тех пор были приняты,
el objetivo es garantizar la protección de los derechos humanos a pesar de las medidas restrictivas que se han adoptado desde entonces,
постепенно отменить наиболее ограничительные меры в торговле услугами на протяжении десятилетнего периода.
a eliminar progresivamente la mayoría de las medidas restrictivas al comercio de servicios, a lo largo de un período de diez años.
некоторые развитые государства- участники принимают дискриминационные ограничительные меры контроля.
algunos Estados partes desarrollados han impuesto controles restrictivos discriminatorios.
Латвийская Республика и другие государства-- члены Европейского союза совместно осуществляют ограничительные меры в отношении Судана, введенные резолюциями Совета Безопасности 1556( 2004),
La República de Letonia y los otros Estados miembros de la Unión Europea han aplicado conjuntamente las medidas restrictivas contra el Sudán impuestas por las resoluciones del Consejo de Seguridad 1556(2004), 1591(2005)
подтверждающего ограничительные меры, принимаемые с 2007 года, и вводящего дополнительные ограничительные меры в отношении Исламской Республики Иран,
en la que se confirmaban las medidas restrictivas aprobadas desde 2007 y se establecían nuevas medidas restrictivas contra la República Islámica del Irán,
Венгрия и другие государства- члены Европейского союза( ЕС) совместно осуществляют ограничительные меры в отношении Котд& apos;
Hungría y los demás Estados miembros de la Unión Europea(UE) han aplicado de manera conjunta las medidas restrictivas contra Côte d'
Австрия и другие государства-- члены Европейского союза совместно осуществили дополнительные ограничительные меры в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, введенные Советом Безопасности в резолюциях 2087( 2013)
Austria y los demás Estados miembros de la Unión Europea han aplicado en forma conjunta las medidas restrictivas adicionales contra la República Popular Democrática de Corea impuestas en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad 2087(2013)
В соответствии с этими принципами Люксембург и другие государства-- члены Европейского союза совместно осуществляют ограничительные меры в отношении Судана,
Con arreglo a estos principios, Luxemburgo y los demás Estados miembros de la Unión Europea han aplicado conjuntamente las medidas restrictivas contra el Sudán impuestas por las resoluciones del Consejo de Seguridad 1556(2004),
Бельгия и другие государства-- члены Европейского союза совместно осуществляют ограничительные меры, изложенные в резолюции 2094( 2013). Они приняли решение 2013/ 183/ CFSP Совета от 22 апреля 2013 года,
Bélgica y los demás Estados miembros de la Unión Europea están ejecutando conjuntamente las medidas restrictivas enunciadas en la resolución 2094(2013) y han adoptado la decisión del Consejo 2013/183/PESC, de 22 de abril de 2013, relativa a las medidas restrictivas contra la República Popular Democrática de Corea
присоединиться к этим усилиям, введя ограничительные меры против тех, кто несет ответственность за репрессии,
se sume a estos esfuerzos estableciendo medidas restrictivas contra los responsables de la represión
они также должны являться необходимыми для их защиты", и что" ограничительные меры должны соответствовать принципу соразмерности;
deben ser necesarias también para protegerlos" y que" las medidas restrictivas deben ajustarse al principio de proporcionalidad;
В соответствии с выводами Совета Европейского союза по общим вопросам и внешним сношениям от 22 января и 12 февраля 2007 года Бельгия и другие государства-- члены Европейского союза совместно ввели ограничительные меры во исполнение резолюций 1737( 2006) и 1747( 2007), приняв следующие европейские документы.
Con arreglo a las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales y de Relaciones Exteriores de la Unión Europea de 22 de enero y 12 de febrero de 2007, Bélgica y los demás Estados miembros de la Unión Europea aplicaron conjuntamente las medidas restrictivas impuestas en las resoluciones 1737(2006) y 1747(2007) por medio de los siguientes instrumentos europeos.
других международных организаций, в том числе ограничительные меры, введенные Хорватией согласно другим обязательствам, соответствующим международному праву.
incluidas las medidas restrictivas introducidas por Croacia de conformidad con otras obligaciones que se ajustan al derecho internacional.
Когда в 2002 году ограничительные меры Израиля на оккупированной палестинской территории достигли своего пика,
En 2002, en el punto culminante de las restricciones impuestas por Israel en el territorio palestino ocupado, la economía palestina
Некоторые из выступавших с удовлетворением отметили заключение Комитета о том, что чрезмерно ограничительные меры противоречат одному из принципов международных договоров о контроле над наркотиками, согласно которому медицинское использование наркотических
Algunos oradores acogieron con beneplácito la conclusión de la Junta en el sentido de que unas políticas extremadamente restrictivas eran contrarias a uno de los principios de los tratados de fiscalización internacional de drogas,
В постановлении Совета предусмотрены финансовые ограничительные меры в отношении обозначенных соответствующим Комитетом по санкциям Организации Объединенных Наций лиц,
En el Reglamento del Consejo se aplican medidas restrictivas financieras contra quienes, según el Comité de Sanciones de las Naciones Unidas competente, actúan en contravención
Поскольку Португалия осуществляет вышеупомянутые ограничительные меры согласно законодательству Европейского союза и национальным законам,
Portugal ha dado efecto a las medidas restrictivas antes mencionadas por conducto del derecho de la Unión Europea
Iii таким образом, ограничительные меры Европейского союза в отношении некоторых лиц,
Iii En consecuencia, en la actualidad, las medidas restrictivas adoptadas por la Unión Europea contra determinadas personas,
их супруги имеют гражданство страны проживания или их дети являются гражданами этой страны), не применяются никакие ограничительные меры, которые могут применяться к иностранцам в целях защиты национального рынка труда.
nacional del país o tienen un hijo que es un nacional del país están exentos de toda medida restrictiva que pueda imponerse de otra manera a los extranjeros para proteger el mercado nacional de trabajo.
Результатов: 335, Время: 0.0413

Ограничительные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский