Примеры использования
Одобрила решение
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
также одобрила решение глав государств
también ha hecho suya la resolución que los Jefes de Estado
В развитие нашей инициативы министерская встреча ОБСЕ в Будапеште одобрила решение о разработке новой модели общей
Basándose en nuestra iniciativa, la Cumbre Ministerial de la OSCE en Budapest aprobó una decisión sobre la elaboración de un nuevo modelo de seguridad común
защите прав человека в своей резолюции 1999/ 20 от 26 августа 1999 года одобрила решение Рабочей группы.
período de sesiones el tema" Los niños y jóvenes indígenas", decisión que aprobó la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su resolución 1999/20, de 26 de agosto de 1999.
В своей резолюции 1997/ 14 Подкомиссия одобрила решение Рабочей группы
En su resolución 1997/14, la Subcomisión hizo suya la decisión del Grupo de Trabajoel Grupo de Trabajo.">
На этой же сессии Генеральная Ассамблея одобрила решение Совета по правам человека принять резолюцию 5/ 1,
En ese mismo período de sesiones, la Asamblea General hizo suya la decisión del Consejo de Derechos Humanos de aprobar las resoluciones 5/1,los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos", incluidos sus anexos y apéndices(resolución 62/219).">
Комиссия по правам человека в своем решении 1995/ 105 одобрила решение Подкомиссии назначить Специального докладчика по вопросу о взаимосвязи между осуществлением прав человека,
Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1995/105, aprobó la decisión de la Subcomisión de nombrar un relator especial sobre la relación entre el disfrute de los derechos humanos,
На своей пятьдесят третьей сессии Генеральная Ассамблея одобрила решение 1998/ 220 Совета,
En su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General hizo suya la decisión 1998/220 del Consejo,
в котором Комиссия одобрила решение, принятое на ее межсессионном совещании 1 августа 2007 года, серьезным шагом вперед
en la que la Comisión refrendó la decisión adoptada en su reunión entre períodos de sesiones celebrada el 1º de agosto de 2007,
приняв к сведению резолюцию 2003/ 4 Подкомиссии, одобрила решение Подкомиссии назначить гжу ЮлиюАнтоанеллу Моток Специальным докладчиком для проведения исследования по вопросу о правах человека
tomando nota de la resolución 2003/4 de la Subcomisión, aprobó la decisión de la Subcomisión de designar a la Sra. IuliaAntoanella Motoc Relatora Especial encargada de hacer un estudio sobre los derechos humanos
в котором Комиссия одобрила решение Подкомиссии назначить г-на Эммануэля Деко специальным докладчиком с целью проведения подробного исследования по вопросу об универсальном осуществлении международных договоров о правах человека на основе его рабочего документа( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 2003/ 37).
Comisión de Derechos Humanos, de 21 de abril de 2004, por la cual la Comisión aprobó la decisión de la Subcomisión de nombrar al Sr. Emmanuel Decaux Relator Especial encargado de realizar un estudio detallado sobre la aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos basándose en su documento de trabajo(E/CN.4/Sub.2/2003/37).
в которой Генеральная Ассамблея одобрила решение Комиссии по международной гражданской службе поддержать рекомендацию Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций не позднее чем с 1 января 2014 года повысить возраст обязательного увольнения для новых сотрудников
en que la Asamblea General hizo suya la decisión de la Comisión de Administración Pública Internacional de apoyar la recomendación de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas a aumentar la edad obligatoria de separación del servicio a los 65 años para los nuevos funcionarios,
принимая к сведению резолюцию 2003/ 4, одобрила решение Подкомиссии назначить г-жу Юлию- Антуанеллу Моток Специальным докладчиком для проведения исследования по теме" Права человека
tomando nota de la resolución 2003/4 de la Subcomisión, aprobó la decisión de la Subcomisión de designar a la Sra. Iulia-Antoanella Motoc Relatora Especial encargada de hacer un estudio sobre los derechos humanos
в которой Ассамблея одобрила решение Генерального секретаря,
В своей резолюции 47/ 95 от 16 декабря 1992 года Генеральная Ассамблея одобрила решение 1992/ 272 Экономического
En su resolución 47/95, de 16 de diciembre de 1992, la Asamblea General hizo suya la decisión 1992/272 de el Consejo Económico
Ссылаясь на свою резолюцию 60/ 263 от 6 июня 2006 года, в которой она одобрила решение Специального комитета по операциям по поддержанию мира, содержащееся в пункте 74 его доклада, рассмотреть на шестидесятой
Recordando su resolución 60/263, de 6 junio de 2006, en la que hizo suya la decisión del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que figura en el párrafo 74 de su informe de examinar,
Комиссия одобрила решение Подкомиссии назначить г-жу Антоанеллу- Юлию Моток Специальным докладчиком для проведения исследования по вопросу о правах человека
la Comisión aprobó la decisión de la Subcomisión de designar a la Sra. Antoanella-Iulia Motoc Relatora Especial encargada de un estudio sobre los derechos humanos y el genoma humano
23 апреля 2003 года, в котором Комиссия одобрила решение Подкомиссии о назначении Лейлы Зерруги Специальным докладчиком для проведения подробного исследования по вопросу о дискриминации в системе уголовного правосудия, с тем чтобы определить наиболее эффективные средства обеспечения равного обращения в системе уголовного правосудия для всех лиц без
de 23 de abril de 2003, por la cual ésta aprobó la decisión de la Subcomisión de nombrar a Leïla Zerrougui Relatora Especial encargada de realizar un estudio detallado de la discriminación en el sistema de justicia penal con miras a determinar los medios más eficaces para garantizar la igualdad de trato en el sistema de justicia penal a todas las personas sin discriminación,
В своей резолюции 53/ 201 от 15 декабря 1998 года Генеральная Ассамблея одобрила решение 1998/ 220 Экономического
En su resolución 53/201, de 15 de diciembre de 1998, la Asamblea General hizo suya la decisión 1998/220 de el Consejo Económico
В своей резолюции 52/ 216 Генеральная Ассамблея одобрила решение Комиссии по международной гражданское службе( КМГС),
En su resolución 52/216, la Asamblea General hizo suyas las decisiones de la Comisión de Administración Pública Internacional(CAPI)la importancia de que las disposiciones sobre nombramientos de duración limitada se aplicaran a los fines para los que habían sido concebidos; en este contexto, debería observarse estrictamente el límite máximo total de cuatro años de empleo con nombramientos de duración limitada"(A/52/30, párr. 249).">
Исполнительный совет просят одобрить решение, содержащееся в пункте 110.
Se solicita a la Junta que apruebe la decisión que figura en el párrafo 110.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文