ОЗДОРОВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

recuperación
оживление
взыскание
восстановления
возвращению
возмещения
подъема
рекуперации
реабилитации
выздоровления
возрождения
saneamiento
санитария
оздоровление
канализация
санитарным услугам
санитарных условий
санитарно-гигиенических
услугам в области санитарии
санитарно-техническим средствам
rehabilitación
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
salud
здоровье
здравоохранение
медицинских
гигиены
охраны
области охраны здоровья
mejorar
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
sanear
оздоровлению
восстановлению
оздоровить
очистить
улучшении
улучшить
revitalización
активизация
оживление
возрождение
восстановление
обновление
оздоровление
ревитализации
mejoramiento
улучшение
совершенствование
повышение
укрепление
расширение
модернизация
более

Примеры использования Оздоровления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являющаяся серьезным препятствием для экономического оздоровления.
también presenta un grave obstáculo a la rehabilitación económica.
Эти действия должны сопровождаться осуществлением широкомасштабной и эффективной программы помощи, оздоровления и восстановления Сомали.
Este esfuerzo debe estar acompañado por la iniciación de un programa masivo y eficaz de rehabilitación, socorro y reconstrucción en Somalia.
Насущно важными предпосылками развития и оздоровления городов являются утверждение прав собственности, транспарентность и подотчетность обществу;
El establecimiento de derechos de propiedad, transparencia y credibilidad pública es esencial para el desarrollo y la revitalización urbana;
Название стратегии<< Программа оздоровления семейных отношений>> вводит в заблуждение,
El título del Programa de Saneamiento de la Relación Familiar es engañoso,
Эта установка включена в программу оздоровления окружающей среды вокруг города Газа.
Esta planta forma parte integrante del programa de higiene ambiental destinado a los alrededores de la Ciudad de Gaza.
Другие направления работы министерства здравоохранения- программы оздоровления окружающей среды. Здесь следует выделить две проблемы:
Otras acciones que ha instrumentalizado el Ministerio de Salud son los programas de saneamiento ambiental; en este punto destacan dos problemas:
За последние несколько лет широкое распространение стали получать общенациональные программы оздоровления, особенно те программы,
Los programas nacionales de promoción de la salud han cobrado nuevo impulso en los últimos años,
Проводимой работы оздоровления женщин фертильного возраста,
La labor realizada para mejorar la salud de las mujeres en edad fértil
Рыночная экономика и меры экономического оздоровления, предписанные международными финансовыми учреждениями, не охватывают группы населения, находящиеся в наиболее неблагоприятном положении.
La economía de mercado y las medidas de saneamiento económico impuestas por organismos financieros internacionales no han tomado en cuenta a los más desprotegidos.
Укрепление силами Испанской сети оздоровления городов деятельности по осуществлению муниципальных планов работы с иммигрантами с целью улучшения социальных факторов здравоохранения;
Fomento a través de la" Red Española de Ciudades Saludables" de la realización de planes municipales de intervención con población inmigrante para mejorar los determinantes sociales de su salud.
Расширение силами Испанской сети оздоровления городов учета конкретных потребностей иммигрантов в муниципальных планах в области здравоохранения;
Fomento, a través de la" Red Española de Ciudades Saludables", del reconocimiento de las necesidades específicas de los inmigrantes en los planes de salud municipales.
С целью оздоровления и приятного расслабления здесь применяется местное богатство- природные лечебные грязи,
Utiliza para el tratamiento y la apacible relajación la riqueza del lugar: barro de turba terapéutico
Вовлечение молодежи в дело миростроительства и оздоровления общины имеет поэтому исключительно важное значение для обеспечения устойчивого мира.
Por ello, la participación de los jóvenes en la consolidación de la paz y la recuperación de la comunidad es indispensable para lograr una paz sostenible.
расширения и оздоровления подорванного производственного потенциала
ampliar y reactivar la deteriorada capacidad de producción
Позднее вопрос оздоровления окружающей среды был поднял на третьей специальной сессии Совета управляющих ЮНЕП.
La cuestión de la rehabilitación del medio ambiente se planteó más tarde al Consejo de Administración del PNUMA en su tercer período extraordinario de sesiones.
Страны Центральноазиатского региона много сделали для оздоровления моря, но для этого необходимы усилия мирового сообщества.
Pese a que los países de la región del Asia central han trabajado mucho para rehabilitar el mar, se necesitan los esfuerzos de la comunidad mundial.
Процесс оздоровления финансовых рынков уже начался, но для его успешного развития необходимо будет принять меры по устранению глубинных причин возникновения кризиса.
Aunque se ha iniciado un proceso de rehabilitación financiera, estas medidas deben fortalecerse para que aborden las causas subyacentes de las perturbaciones.
Руководство страны предпринимает меры для оздоровления и реабилитации" детей Чернобыля".
Los dirigentes del país adoptan medidas para la curación y rehabilitación de los" niños de Chernobyl".
Такие действия обычно предполагают наличие программы технического обновления и финансового оздоровления, направленной на проведение модернизации используемой технологии
Para ello es normalmente necesario un programa de reestructuración técnica y financiera encaminado a modernizar la tecnología utilizada y a reducir la carga de
Необходимость финансового оздоровления в связи с кризисом задолженности
El saneamiento de las finanzas públicas que produjo la crisis de la deuda
Результатов: 418, Время: 0.0614

Оздоровления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский