ОКАЗЫВАЛА ПОМОЩЬ - перевод на Испанском

prestó asistencia
оказания помощи
оказывать помощь
оказания содействия
оказывать содействие
предоставления помощи
предоставлять помощь
оказания поддержки
ayudó
оказывать помощь
содействовать
помогать
способствовать
содействие
оказания помощи
оказания содействия
prestó apoyo
поддержки
оказания поддержки
поддерживать
содействия
оказания помощи
оказывать
оказывать помощь
содействовать
обслуживания
asistió
присутствовать
посещать
участвовать
оказывать помощь
оказывать
учиться
участия
оказания помощи
принять участие
помочь
brindó asistencia
оказывать помощь
предоставить помощь
предоставлении помощи
оказывает содействие
предложить помощь
оказывать поддержку
proporcionó asistencia
оказания помощи
оказывать помощь
предоставлять помощь
предоставления помощи
оказание содействия
оказывать содействие
обеспечить помощь
brindó apoyo
оказывать поддержку
обеспечить поддержку
предоставлению поддержки
предоставлять поддержку
оказывать помощь
обеспечения поддержки
prestó ayuda
оказания помощи
оказывать помощь
оказания содействия
оказывать содействие
оказание поддержки
оказывать поддержку
предоставлению помощи
proporcionó apoyo
оказание поддержки
оказывать поддержку
предоставлять поддержку
оказания помощи
предоставления поддержки
обеспечения поддержки
обеспечивать поддержку
оказания содействия
оказывать помощь
prestaba asistencia
оказания помощи
оказывать помощь
оказания содействия
оказывать содействие
предоставления помощи
предоставлять помощь
оказания поддержки
prestaron asistencia
оказания помощи
оказывать помощь
оказания содействия
оказывать содействие
предоставления помощи
предоставлять помощь
оказания поддержки
prestado asistencia
оказания помощи
оказывать помощь
оказания содействия
оказывать содействие
предоставления помощи
предоставлять помощь
оказания поддержки
ayude
оказывать помощь
содействовать
помогать
способствовать
содействие
оказания помощи
оказания содействия
ayudaron
оказывать помощь
содействовать
помогать
способствовать
содействие
оказания помощи
оказания содействия

Примеры использования Оказывала помощь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНЕСКО оказывала помощь соответствующим органам государств- членов, которые пожелали создать национальные комитеты по вопросам этики.
La UNESCO ha proporcionado asistencia a las autoridades competentes de los Estados miembros que deseaban establecer comités nacionales de ética.
Организация Объединенных Наций оказывала помощь сомалийским властям в подготовке их национального доклада для универсального периодического обзора.
Las Naciones Unidas han prestado asistencia a las autoridades somalíes con la preparación de su informe nacional para el examen periódico universal.
Она также оказывала помощь ИКАО и ИМО в организации двух совещаний экспертов по методологическим вопросам,
También prestó asistencia para dos reuniones de expertos organizadas por la OACI y la OMI sobre
ранним восстановлением ФАО оказывала помощь странам, пострадавшим в результате стихийных
la rehabilitación temprana, la FAO ha brindado asistencia a países afectados por desastres naturales
Новая Зеландия оказывала помощь в развитии рыболовства в тихоокеанских островных странах и создании центров подготовки
Nueva Zelandia prestó asistencia al desarrollo de pesquerías en los países insulares del Pacífico
ЮНЕП также оказывала помощь африканским журналистам в обеспечении точного оповещения об экологических проблемах.
El PNUMA también ha prestado apoyo a periodistas africanos para promover la precisión en los artículos escritos sobre el medio ambiente.
ВОЗ также оказывала помощь африканским странам в разработке планов деятельности по борьбе,
La OMS también ha ayudado a países africanos a formular planes de acción,
ВОЗ оказывала помощь министерству здравоохранения при составлении сметы расходов для осуществления первой национальной политики Ирака в области здравоохранения.
La OMS ha prestado apoyo al Ministerio de Salud en el desarrollo de la primera política nacional de salud para el Iraq que incluía una estimación de los gastos.
Австралия оказывала помощь отдельным странам САДК в трех вышеуказанных секторах, в том числе
Australia prestó asistencia a determinados países de la CAMD en los tres sectores mencionados supra,
В декабре 2005 года Всемирная продовольственная программа оказывала помощь 10 000 сирот и другим уязвимым детям,
En diciembre de 2005, el Programa Mundial de Alimentos estaba prestando asistencia a 10.000 huérfanos
Италия оказывала помощь ЮНИДО еще в самом начале деятельности Организации и продолжала оказывать ее
El apoyo de Italia a la ONUDI data del inicio mismo de las actividades de la Organización
Благодаря своим добрым услугам МООНСДРК оказывала помощь в определении степени приоритетности этих контрольных показателей,
La MONUSCO interpuso sus buenos oficios para ayudar en la determinar la prioridad de esos parámetros de referencia
Упомянутая целевая группа также оказывала помощь Представителю Генерального секретаря по вопросу о лицах, перемещенных внутри страны, в ходе осуществления им миссий по странам.
El Grupo de Tareas también había prestado asistencia al Representante del Secretario General sobre la cuestión de los desplazados internos en relación con las misiones enviadas a los países.
Индонезия оказывала помощь в укреплении потенциала в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
En el ámbito de la agricultura y de la seguridad alimentaria, Indonesia ha brindado asistencia en materia de fomento de la capacidad.
ЮНКТАД оказывала помощь в изучении возможностей для использования биотоплива
La UNCTAD proporcionó asistencia para examinar las oportunidades que ofrecen los biocombustibles
На протяжении длительного времени ЮНИДО оказывала помощь в области содействия промышленному развитию района Западного берега и сектора Газа.
La ONUDI participa desde hace tiempo en actividades de asistencia al desarrollo industrial en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza.
ОНЮБ в рамках своего мандата давала рекомендации и оказывала помощь потерпевшим и их семьям
Dentro del contexto de su mandato, la ONUB ha proporcionado asesoramiento y asistencia a las víctimas y sus familias
УВКБ оказывала помощь через программы принимающих семей
El ACNUR estaba prestando asistencia también mediante programas de familias de acogida
Программа оказывала помощь карибскому региону начиная с середины 80- х годов в деле сокращения спроса местного населения на наркотики.
El PNUFID viene prestando asistencia a la región del Caribe desde mediados del decenio de 1980 con el fin de reducir la demanda de drogas a nivel de la población local.
Комиссия также оказывала помощь в усилении институционального потенциала путем организации обучения навыкам управления,
Había prestado asistencia para el fortalecimiento de la capacidad institucional mediante la mejora del liderazgo, la redacción de propuestas
Результатов: 513, Время: 0.1289

Оказывала помощь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский