ОЛИЦЕТВОРЯЮТ - перевод на Испанском

representan
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
encarnan
воплощать
олицетворять
representa
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
personifican
воплотил

Примеры использования Олицетворяют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
противодействовать ориентации на секс, который они олицетворяют.
combatir las actitudes hacia el sexo que ellos representan.
Кроме того, новейшие современные небоскребы, которые олицетворяют новый образ города Доха, свидетельствуют о том, как осуществляются меры по развитию креативной экономики и как они придают новый импульс развитию страны.
Además, los vanguardistas rascacielos contemporáneos que encarnaban la nueva imagen de la ciudad de Doha ilustraban el modo en que se estaban aplicando las políticas para promover la economía creativa y revitalizar el país.
Во всем мире миротворцы олицетворяют неизменную приверженность Организации ценностям, закрепленным в ее Уставе,
En todo el mundo, el personal de mantenimiento de la paz encarna el compromiso perdurable de la Organización con los valores consagrados en su Carta
труда и финансов, которые олицетворяют те государственные услуги, в которых граждане больше всего нуждаются.
trabajo y finanzas, que son representativos de los servicios gubernamentales más solicitados por los ciudadanos.
они также олицетворяют основополагающие принципы,
sino también ejemplo de los principios fundamentales que caracterizan
Они олицетворяют твердую веру, которая может преодолеть раздел по признаку расы,
Ellos representan la fe inquebrantable que puede hacer desaparecer la división basada en la raza,
области пограничного урегулирования и военного доверия олицетворяют новое понятие безопасности,
fomento de la confianza en la esfera militar encarnan un nuevo concepto de seguridad,
двадцать четвертой очередными сессиями Совета управляющих, в своей совокупности олицетворяют существенный финансовый вклад международного сообщества,
de sesiones 23º y 24º del Consejo de Administración representan en conjunto una cuantiosa inversión financiera de la comunidad internacional
Ценности устойчивого развития должны вплетаться во все аспекты повседневной жизни и находить отражение в таких удачных моделях социально- технических систем, как хорошо функционирующие системы общественного транспорта, малолитражные автомобили и продуктовые сумки многоразового использования, которые олицетворяют ценности общества как с точки зрения технологий, так и с точки зрения социальной практики.
Deben incorporarse criterios de sostenibilidad en los diferentes aspectos de la vida cotidiana, fomentando por ejemplo buenos sistemas de transporte público o el uso de automóviles pequeños o de bolsas reutilizables-- todos ellos buenos ejemplos de sistemas sociotécnicos que encarnan los valores de una sociedad tanto desde el punto de vista de las tecnologías como de las prácticas sociales.
иммунитетами глав государств( которые" олицетворяют" государство
luego de una acreditación) y las de los jefes de Estado(que" personifican" al Estado
большинство из которых олицетворяют универсальные ценности
la mayoría de los cuales encarnan valores universales
резко контрастируют со всем, что олицетворяют современная цивилизация,
son totalmente opuestos a todo lo que representa la civilización moderna,
также учиться у женщин, которые олицетворяют эти качества.
aprender de las mujeres que los encarnan.
всеобщее развитие олицетворяют благородную мечту человечества,
el desarrollo común constituyen una noble aspiración de la humanidad,
Исключительно большое число соавторов проекта резолюции об олимпийском перемирии в этом году-- а это все 193 члена Ассамблеи-- является свидетельством надежды и поддержки непреходящих ценностей, которые олицетворяют перемирие и Олимпийское движение, а также актуальности перемирия и Олимпийских игр в эпоху глобальных вызовов.
El extraordinario nivel de copatrocinio que este año tiene el proyecto de resolución de la tregua olímpica-- la totalidad de los 193 miembros de la Asamblea-- es una señal de esperanza y de apoyo a los valores eternos simbolizados por la tregua y el movimiento olímpicos y un testimonio de la importancia de la tregua y de los Juegos Olímpicos en un momento de desafíos en el mundo.
меры укрепления доверия, олицетворяют опасные расчеты на то, что использование ядерного оружия малой мощности будет локальным и не выйдет за рамки театра военных действий.
negativas de seguridad como medida de fomento de la confianza, suponen un desastroso error de cálculo en el sentido de que el uso de armas nucleares de baja potencia tendría efectos localizados y no se conflagraría más allá del escenario del conflicto.
большинство из которых олицетворяют универсальные ценности
la mayoría de los cuales encarnan valores universales
Одо, вы олицетворяете мои подозрительность и опасения.
Odo, usted representa mi sospecha y temor.
Национальное собрание, олицетворяющее законодательную власть,
La Asamblea Nacional representa al poder legislativo
Президент Мандела олицетворяет борьбу за освобождение Южной Африки.
El Presidente Mandela es el epítome de la lucha por la liberación de Sudáfrica.
Результатов: 54, Время: 0.0905

Олицетворяют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский