автономностьсамообеспеченностисамообеспечениясамостоятельностисамодостаточностиобеспечение автономностиопоры на собственные силысамообеспечиваемостидостижению уровня самообеспеченностипеченности
должны были выполняться практически без опоры на прошлые данные.
las proyecciones de HFC tuvieron que hacerse prácticamente sin el apoyo de datos históricos.
представлений путем исследования без опоры на определенные алгоритмы.
representaciones a través de exámenes, sin depender de algoritmos explícitos.
У всех них одинаковые согласные, которые находятся в центре слов, будто опоры.
Todas esas cosas tienen en común las consonantes que se sientan en el medio como pilares.
Опоры из АСК, как
Los postes de fibra de vidrio reforzada,
Что каркас, опоры и оборудование для подъема переносной цистерны находятся в удовлетворительном состоянии.
El bastidor, los soportes y los elementos de elevación de la cisterna portátil se encuentran en buen estado.
Этот общесистемный план действий является полезным инструментом для более четкой координации деятельности системы Организации Объединенных Наций и опоры на ее синергизм.
El plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas es un importante instrumento para coordinar y aprovechar mejor las sinergias del sistema de las Naciones Unidas.
незаконному обороту наркотиков не может строиться без опоры на региональные организации.
que se configura en la actualidad, no puede lograrse sin el apoyo de las organizaciones regionales.
Несмотря на утрату своей физической опоры и тренировочных объектов в Афганистане,<<
Al-Qaida, pese a haber perdido su base física y sus instalaciones de adiestramiento en el Afganistán,
висит свободно на своей невидимой опоры, встал, уперев руки в бока.
ahora todos los desabrochada y colgando sobre sus soportes invisibles, se puso de pie, los brazos en jarras.
Во время всего срока службы продуктов, таких как опоры и железнодорожные шпалы/ поперечины;
Durante la vida útil de los productos, como postes para servicios públicos y traviesas y durmientes de ferrocarriles;
важность ВТО как центральной опоры международной торговой системы.
importancia de la OMC como pilar central del sistema internacional de comercio.
Значимость и важность ВТО в качестве центральной опоры международной торговой системы не подрывается.
No disminuyen la importancia y la pertenencia de la OMC como pilar central del sistema internacional de comercio.
наки, вис€ щие без опоры… Електрические провода, подвешанные без столбов.
trabes sin piedra… letreros colgando sin soporte, alambres oscilando sin postes.
Поэтому необходимо приложить более целенаправленные усилия для укрепления коллективной опоры Юга на собственные силы.
Por consiguiente, es necesario tomar medidas más deliberadas para fortalecer la autosuficiencia colectiva del Sur.
Оказание технической и финансовой помощи для содействия обеспечению опоры на собственные силы в секторах энергетики и минеральных ресурсов.
Fomentar la asistencia técnica y financiera para promover la utilización autónoma de los recursos energéticos y mineros.
точкой опоры для всех видов деятельности разоруженческого свойства в Женеве
un punto de apoyo para todas las actividades relacionadas con el desarme en Ginebra
В результате все большего использования силовых методов и опоры на армию в 1971 году после военного переворота Президентом Уганды стал Иди Амин.
La dependencia cada vez mayor del ejército aceleró el paso hacia el imperio de la fuerza y en 1971 Idi Amin asumió la Presidencia de Uganda tras un golpe militar.
Это крайне необходимо для решения задач последовательного сокращения опоры на силу и создания стабильного, демократического мироустройства.
Ello es indispensable para resolver el problema de reducir en forma consecuente la dependencia de la fuerza y de establecer un orden mundial democrático y estable.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文