ОПРАВДАНА - перевод на Испанском

justificada
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
absuelta
оправдания
оправдать
освободить
снять
justificación
обоснование
оправдание
обоснованность
оправдать
причины
оправданности
аргументы
justificado
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justifica
оправдывать
обоснование
обосновывать
оправдание
подтвердить
justificable
оправданным
обоснованным
оправдания
допустимой

Примеры использования Оправдана на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По своим сомнительным целям эта война никогда не сможет быть оправдана с точки зрения этики
Por sus dudosos propósitos, esta guerra no podrá ser jamás justificada desde el punto de vista de la ética
В исследовании подчеркнуто, что все формы насилия в отношении детей можно предупредить и ни одна из них не может быть оправдана.
En el informe se pone de relieve que todas las formas de violencia contra los niños se pueden prevenir y que ninguna de ellas es justificable.
Высылка собственных граждан в лучшем случае могла бы быть оправдана в экстренных случаях соображениями необходимости.
La expulsión de los nacionales todo lo más podía estar justificada, en casos extremos, por causa de un estado de necesidad.
Насчет Кетрин, она была оправдана в убийстве людей выше нее по списку,
Para Catherine, estaba justificado matar a esa gente delante de ella en la lista
Серьезность степени ущемления прав, которое повлечет за собой мера пресечения, оправдана серьезностью преступления( принцип пропорциональности).
La gravedad del perjuicio que causara la restricción se justifica por la gravedad del delito(proporcionalidad).
Камера считает, что существуют разумные основания полагать, что такая практика конфискаций не была оправдана необходимостью военного времени
La Sala estima que hay motivos razonables para creer que las apropiaciones no estaban justificadas por necesidades militares
Большая часть из них была оправдана, однако несколько человек было осуждено,
La mayoría fueron absueltos, pero algunos fueron condenados
обвинения с нее были сняты, и она была оправдана.
no se admitieron las imputaciones y quedó absuelto.
Война против террористов оправдана, однако все мы потерпим поражение,
La guerra contra los terroristas está justificada, pero todos saldremos perdiendo
Он интересуется, продолжает ли Специальный докладчик верить, что такая регистрация оправдана и, если да, то каким образом она может быть застрахована от потенциальных злоупотреблений.
El orador desea saber si la Relatora Especial continúa considerando que dicha inscripción está justificada y, de ser así, cómo puede protegerse dicha práctica contra el potencial abuso.
Обвиняемая женщина, которая оправдана, вправе получить справедливую компенсацию в размере ущерба,
Una mujer acusada que sea absuelta, podrá ser debidamente indemnizada en la cantidad de los daños en
Была ли эта война оправдана с точки зрения затрат
¿Se justificaba la guerra en términos de costos
Передача оружия террористам не может быть оправдана никакими предлогами, точно так же как ничем нельзя объяснить сознательное игнорирование такой передачи.
No puede haber justificativo alguno para la transferencia de armas a los terroristas, como no puede haber razón alguna para fingir desconocimiento de esas transferencias.
Острожная позиция, занятая Комитетом, оправдана тем, что в общем социально-экономическом положении Кабо-Верде никаких кардинальных улучшений не произошло.
La actitud cautelosa adoptada por el Comité se justifica por el hecho de que no ha habido ninguna mejora importante en la situación económica y social general de Cabo Verde.
Хотя некоторая критика вполне оправдана, что дает политикам моральное право критиковать?
Si bien parte de la crítica puede ser válida,¿qué les da a los políticos autoridad moral para criticar?
Кроме того, складывается впечатление, что оправдана скрытная разработка ядерного оружия теми, кто стоит вне ДНЯО.
Además, parece que la creación clandestina de armas nucleares por países que no son partes en el TNP es justificable.
насколько оправдана такая свобода при данных обстоятельствах и не было бы уместнее использовать форму" дисквалифицирует".
ese margen puede estar justificado en tales circunstancias y si el texto no debería decir más bien" descalificará".
Эта часть демократических дебатов и оправдана необходимостью предоставить депутатам возможность свободно выражать свои мнения по проблемам общества.
Su existencia se inscribe en el marco del debate democrático y se justifica por la necesidad de dar a los parlamentarios la posibilidad de expresarse en total libertad sobre problemas de sociedad.
считает ли делегация, что озабоченность, выраженная Комитетом по этому вопросу, оправдана.
la delegación considera que las inquietudes expresadas por el Comité en esa pregunta son justificadas.
Учитывая ничтожную вероятность смерти на существующей дороге, стоимость строительства новой дороги… ничем не оправдана.
Con probabilidad insignificante de fatalidades en la calle existente… el costo de construir un nuevo camino no puede ser justificado.
Результатов: 117, Время: 0.0535

Оправдана на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский