ОПРАВИТЬСЯ - перевод на Испанском

superar
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
recuperarnos

Примеры использования Оправиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
создания стабильных условий, призванных помочь населению оправиться после конфликта.
para crear las condiciones sostenibles que permitan a la población recuperarse después de un conflicto.
И мы думаем, что это одна из причин, почему они могут оправиться от таких ран, от которых другие животные умирают.
Y pensamos que esto puede ser una de las razones por las que a veces pueden recuperarse de lesiones que matarían a la mayoría de los animales.
Малайзия не смогла полностью оправиться.
Malasia no ha podido recuperarse plenamente.
Почему бы вам не оправиться и не начать искать этого психа, вместо того, чтобы стоять тут
¿Por qué no sale y empieza a buscar a este lunático en lugar de andar dando vueltas,
Такое признание имеет решающее значение для того, чтобы помочь им оправиться от травм, причиненных пытками и изнасилованиями.
Ese reconocimiento es de fundamental importancia para ayudarlas a recuperarse del trauma de la tortura y la violación.
не было времени, чтобы оправиться от него… сегодняшние удары могут объяснить отек.
no tuvo tiempo para recuperarse de ella… Los golpes que recibio hoy explicarian la hinchazon.
Тот факт, что миру потребовалось 20 лет, чтобы оправиться от дефицитов, наступивших после Второй мировой войны, подчеркивает необходимость долгосрочных политических рецептов.
El hecho de que el mundo haya tardado 20 años en recuperarse de los déficits que siguieron a la Segunda Guerra Mundial subraya la necesidad de fórmulas de política a largo plazo.
Не считая того времени, когда я помогал Оливеру оправиться от ран, нанесенных Ра' с Аль Гулом,
Aparte de mi breve tiempo ayudando a Oliver a recuperarse de las heridas que Ra's al Ghul le infligió,
которая пишет стихи, чтобы оправиться после смерти дедушки в грузовике, где она живет вместе со всей семьей.
quien usa la poesía para sanar, después de que su abuelo muriera en la furgoneta en que vive con el resto de su familia.
Мне просто нужно было время, чтобы оправиться от шока.
sólo que me tomó un poco de tiempo reponerme del golpe.
Доктор сказал, что тебе просто нужно побыть здесь пару дней, чтобы оправиться от операции.
El médico ha dicho que tienes que quedarte unos días para recuperarte de la operación.
желаем им поскорее оправиться от последствий этого стихийного бедствия.
les deseamos una pronta recuperación de ese desastre natural.
Да, Мальчики Ковра- Самолета так и не смогли оправиться от такого,?
Sí, los Chicos de la Alfombra Mágica nunca se pudieron recuperar de aquello,¿no?
потому что это был перерыв на" оправиться".
esperar… 42 minutos para el turno del pipí.
полной мере прав человека в стране, стремящейся оправиться от гражданской войны.
que dificultaba el pleno disfrute de los derechos humanos en un país que luchaba por recuperarse de la guerra civil.
моя лучшая подруга может никогда не оправиться.
puede que mi mejor amiga nunca se recupere.
Если это окажется неверным шагом, мы получим такой удар по рейтингам, от которого нам никогда не оправиться.
Si hacemos este tipo de acusación y nos equivocamos, podríamos llevarnos un golpe en los sondeos del que no nos recuperaríamos.
Наконец, оно выделило средства в рамках новых программ школьных стипендий, чтобы помочь оправиться штатам и округам, пораженным циклоном.
Por último, asignó fondos en el marco de nuevos programas de becas escolares para ayudar a la recuperación de los Estados y distritos afectados por el huracán.
помочь вашей подруге оправиться?
ayudas a tu amiga a mejorar?
Женщины- мигранты, ставшие жертвами насилия, нуждаются в широком комплексе услуг, которые позволили бы оправиться от пережитых ими психологических травм.
Las mujeres migrantes que son víctimas de la violencia necesitan una serie de servicios que les ayuden a recuperarse de su experiencia traumática.
Результатов: 95, Время: 0.2615

Оправиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский