ОРГАНИЗАЦИИ ОТМЕЧАЮТ - перевод на Испанском

organizaciones observan
organizaciones indican

Примеры использования Организации отмечают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые организации отмечают, что, несмотря на в целом благоприятные отношения предпринимательского сообщества в большинстве принимающих стран, от сотрудников получен ряд жалоб на отказы поставщиков использовать дипломатические льготы.
A pesar de la respuesta en general favorable de la comunidad comercial de la mayoría de los países anfitriones, algunas organizaciones observan que ha habido quejas de sus funcionarios respecto de la negativa por parte de los proveedores de reconocer la exención diplomática.
Однако некоторые организации отмечают, что в его нынешней формулировке призыв к разработке<<
Sin embargo, algunas organizaciones señalan que, en el texto actual, la exhortación a
Кроме того, некоторые организации отмечают, что доклад можно было бы усилить, дополнив его призывом
Por otro lado, algunas organizaciones observan que el informe tendría más solidez
Однако некоторые организации отмечают, что определенные предложения,
No obstante, algunas organizaciones señalan que determinadas propuestas,
Что касается пункта( b), организации отмечают, что в<< расписанной по срокам общей основе>>, которая может быть предложена КСР, необходимо принимать во внимание мандат
En lo que respecta al apartado b, las organizaciones señalan que el marco con plazos prefijados que tal vez proponga la Junta de los jefes ejecutivos debe tener en cuenta el mandato
Организации отмечают, что с учетом опыта, накопленного в последние два года,
Las organizaciones señalan que, sobre la base de la experiencia de los dos últimos años,
Тем не менее Каирский институт и другие организации отмечают постоянные нарушения прав человека,
No obstante, El Cairo Institute y otras organizaciones constataban violaciones constantes de los derechos humanos
Многие организации отмечают, что они уже представляют отчетность об обязательствах, связанных с медицинским страхованием после выхода в отставку, и приступили к принятию
Muchas organizaciones afirman que ya informan acerca del pasivo resultante de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio
Кроме того, организации отмечают, что им необходимо будет сопоставить их нынешнюю стратегию в области инвестиций
Además, las organizaciones señalan que tendrían que examinar sus estrategias de inversiones actuales y su rendimiento
В целом организации отмечают, что совершенствование системы предоставления медицинских услуг в организациях обязательно приведет к снижению расходов на выплату взносов на медицинское страхование,
En general, las organizaciones afirmaron que una mayor organización en la prestación de servicios médicos reduciría necesariamente el costo de las primas del seguro médico, cuestión a la
Организации отмечают также, что доклад
Las organizaciones observan también que el informe
Организации отмечают, что объекты Организации Объединенных Наций делятся на разные категории:
Las organizaciones señalan que los locales de las Naciones Unidas se clasifican en diversas categorías: algunos se alquilan a entidades privadas,
Однако организации отмечают, что в настоящее время набор кадров осуществляется на конкурентной основе в рамках Организации Объединенных Наций в целях заполнения различных лингвистических должностей, а также осуществления инициатив в области развития карьеры.
No obstante, las organizaciones señalan que en las Naciones Unidas existe un proceso de contratación por concurso para llenar diversos puestos de idiomas, así como iniciativas de promoción de las perspectivas de carrera.
Кроме того, организации отмечают, что поощрение эффективного
Además, las organizaciones señalan que el fomento de la agrupación
Некоторые организации отмечают, что там, где такие функции объединены,
Algunas organizaciones señalan que cuando se combinan estas funciones, la administración de
Кроме того, организации отмечают, что в докладе указывается на необходимость предоставлять не только информацию о полученных средствах для удовлетворения потребностей в гуманитарной помощи и что такая помощь оказывалась
Además, las organizaciones observan que el informe da a entender que existe la necesidad de ir más allá de la información sobre ingresos en comparación con las necesidades de financiación con fines humanitarios
Организации отмечают, что, хотя специальный межучережденческий механизм мог бы обеспечить выполнение задач указанной рекомендации,
Las organizaciones señalan que, si bien un mecanismo interinstitucional especial podría cumplir los objetivos de la recomendación,
Организации отмечают, что в отношении всех сотрудников уже применяются такие основные ценности,
Las organizaciones observan que los valores básicos de integridad, sensibilidad cultural
Организации отмечают, что в докладе Объединенной инспекционной группы содержится информативный
Las organizaciones indican que el informe de la Dependencia Común de Inspección ofrece un panorama instructivo
Вместе с тем организации отмечают, что при прочтении доклада периодически возникает впечатление, что метод национального исполнения в равной мере подходит
Sin embargo, las organizaciones señalan que en el informe ocasionalmente se da la impresión de que la ejecución nacional es una modalidad igualmente válida para los organismos especializados
Результатов: 125, Время: 0.0379

Организации отмечают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский