СТРАНЫ ОТМЕЧАЮТ - перевод на Испанском

países señalan
países manifiestan
países declaran
países mencionaron

Примеры использования Страны отмечают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ряд стран отметили трудность и/
Varios países señalaron que resultaba difícil
Увеличение числа стран, отмечающих Всемирный день беженцев.
Aumento del número de países que celebran el Día Mundial de los Refugiados.
Сегодня, 20 октября, наша страна отмечает День кубинской культуры.
Precisamente hoy, 20 de octubre, nuestro país celebra el Día de la Cultura Cubana.
Некоторые страны отметили, что одним из важных критериев, по которому можно судить о деятельности системы Организации Объединенных Наций, является объем предоставляемых ресурсов.
Varios países mencionaron que la magnitud de los recursos es un criterio importante para juzgar al sistema de las Naciones Unidas.
Некоторые страны отметили необходимость создания финансовой стратегии, которая позволила бы дать необходимый импульс процессам разработки
Algunos países han señalado la necesidad de elaborar una estrategia financiera que dé el impulso necesario a la formulación de los PAN
Многие страны отметили трудности, связанные с контролем,
Muchos países mencionaron dificultades en las tareas de verificación,
Многие страны отметили, что еще слишком рано представлять какую-либо информацию об извлеченных уроках,
Muchos países indicaron que era demasiado pronto para presentar experiencias adquiridas,
Лишь две страны отметили, что на возможной конференции не следует рассматривать вопросы, связанные с беженцами и другими типами вынужденных мигрантов.
Sólo dos países sugirieron que en una posible conferencia no se trataran las cuestiones relacionadas con los refugiados y otros tipos de migrantes forzosos.
Страны отметили, что, добиваясь увеличения объемов помощи, необходимо также уделять
Los países señalaron que, pese a los esfuerzos que se estaban realizando para aumentar la cantidad de la ayuda,
Многие страны отмечали, что они в той или иной форме локализуют свои статистические данные.
Muchos países señalaron que estaban aplicando alguna forma de factor de localización a sus datos estadísticos.
Многие страны отметили, что главной проблемой с точки зрения финансирования лесохозяйственной деятельности является сокращение бюджетных ассигнований во всех секторах.
Numerosos países indicaron que el principal problema para la financiación forestal lo constituían los recortes presupuestarios gubernamentales en todos los sectores.
Эти страны отметили, что для них важнее двигаться вперед путем разработки
Estos países sugirieron que para ellos era más importante avanzar formulando
Некоторые страны отметили, что отправной точкой в оценке воздействия процесса осуществления Конвенции могло бы стать установление минимального набора показателей.
Algunos países observaron que el establecimiento de un conjunto mínimo de indicadores podría servir de punto de partida para evaluar los efectos de la aplicación de la Convención.
Некоторые страны отметили, что эту рекомендацию следует учитывать в процессе уточнения набора показателей достигнутого эффекта.
Algunos países señalaron que esta recomendación debería tomarse en consideración en el proceso de perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto.
Некоторые страны отметили, что эту рекомендацию следует учитывать в процессе уточнения набора показателей достигнутого эффекта.
Algunos países observaron que esta recomendación debería tenerse en cuenta en el proceso de perfeccionamiento del conjunto de indicadores de impacto.
Страны отметили, что человеку и его среде обитания уже угрожают последствия изменения климата,
Algunos países observaron que las vidas humanas y los medios de subsistencia ya peligran por el cambio climático,
Некоторые страны отметили, что они пересмотрели отдельные законы
Algunos países indicaron que habían revisado algunas leyes
Некоторые страны отметили, что не существует какой-либо единой формулы обеспечения сбалансированности трех компонентов устойчивого развития.
Algunos países indicaron que no había una fórmula única para equilibrar las tres dimensiones del desarrollo sostenible.
Ряд стран отметили конкретные вопросы
Algunos países señalaron los aspectos preocupantes
Одна страна отметила, что в соответствии с пунктом 6 статьи 12 представленная Сторонами информация должна препровождаться секретариатом любым соответствующим вспомогательным органам.
Un país señaló que, con arreglo al párrafo 6 del artículo 12, la secretaría debía transmitir la información comunicada por las Partes a todos los órganos subsidiarios interesados.
Результатов: 41, Время: 0.0384

Страны отмечают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский