Примеры использования Основанными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
На самом деле, пункт 2 статьи 34 не содержит ясной трактовки по вопросу о связи между правовыми нормами об ответственности государств и основанными на частном праве исками о возмещении, поданными в национальные суды несущего ответственность государства.
женщины имеют доступ к земле или ресурсами, основанными не на правах владения
с которыми сталкиваются Мальдивские Острова в связи с согласованием на практике положений Конвенции с их законами, основанными на шариате.
не запрещаются организации, которые руководствуются идеями, основанными на расовом превосходстве.
Также на первой части восьмой сессии Председатель СГБМ отметил, что до сих пор СГБМ работала над текстами, основанными на структуре протокола.
которая позволяет религиозным лидерам делиться стратегиями по обеспечению прав женщин и основанными на религии методиками борьбы с насилием в отношении женщин.
одной из приоритетных задач в связи с адаптацией и, в частности, с основанными на экосистемах подходами к адаптации является расширение прав и возможностей женщин и обеспечение их равноправия.
При выполнении правительством своих обязанностей и выделении необходимых ресурсов и средств оно не руководствуется критериями, основанными на расе, цвете кожи,
Я обнаружил, что на самом деле Wolfram Alpha предоставляет новый тип вычислений, которые можно назвать" вычислениями, основанными на знаниях". Их начальной точкой является не просто вычисление,
субрегиональными центрами, основанными под эгидой секретариатов других многосторонних соглашений,
все еще закрытой политической системой и институтами( основанными в эпоху Сталина в 1950- х годах)
В ряде случаев были отмечены несоответствия между сводками таможни( основанными на фактических данных об импорте)
Независимый эксперт будет стараться наладить связь с механизмами, основанными на Уставе и международных договорах,
являются показателями, основанными преимущественно на расчетных данных международных организаций( от 76 до 87 процентов расчетных данных учреждений).
Амазонские страны на первом этапе проведут страновые исследования с целью оценки состояния торговли товарами и услугами, основанными на биоразнообразии, и обсудят их результаты с ключевыми заинтересованными сторонами в целях разработки регионального предложения по Амазонской программе.
жизнь план урегулирования и не может согласиться с какимилибо альтернативными решениями, не основанными на уважении неотъемлемого права сахарского народа на самоопределение и независимость.
он функционирует в соответствии с руководящими принципами, основанными во многом на руководящих принципах комитетов по контрактам в ПРООН.
проводить различие между аргументами, основанными на lex lata( действующее право), и аргументами, основанными на lex ferenda( возможное право).
впервые предстал перед судом в связи с обвинениями, основанными на событиях, произошедших в Косово в 1999 году, 3 июля 2001 года.
в особенности ее статьи 2, с законами, основанными на традициях Ислама.