ОСНОВНАЯ РОЛЬ - перевод на Испанском

función principal
основная функция
главная функция
основная задача
ведущую роль
основная роль
главная роль
главная задача
ключевую роль
основная обязанность
центральную роль
papel fundamental
ключевую роль
важную роль
центральную роль
основополагающую роль
решающую роль
основную роль
главную роль
фундаментальную роль
кардинальную роль
существенную роль
papel principal
ведущую роль
главную роль
основную роль
ключевую роль
центральную роль
первостепенную роль
лидирующую роль
función primordial
главную роль
первостепенную роль
ключевую роль
важную роль
центральную роль
основная функция
главная функция
основная роль
ведущую роль
главенствующую роль
función fundamental
ключевую роль
важную роль
центральную роль
решающую роль
основополагающую роль
основную роль
основной функцией
главную роль
фундаментальную роль
кардинальную роль
función esencial
важную роль
ключевую роль
решающую роль
важнейшей функции
основная функция
существенную роль
ключевых функций
основную роль
главных функций
неотъемлемую роль
función primaria
papel primordial
первостепенную роль
главную роль
ключевую роль
важную роль
центральную роль
основную роль
главенствующую роль
основополагающую роль
ведущую роль
papel esencial
важную роль
ключевую роль
решающую роль
существенную роль
основную роль
основополагающую роль
главную роль
первостепенную роль
главенствующую роль
papel central
центральную роль
ключевую роль
главную роль
основную роль
главенствующую роль
кардинальную роль
основополагающую роль
función básica

Примеры использования Основная роль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя основная роль Агентства согласно ее мандату состоит в оказании гуманитарной помощи беженцам, а не в решении политических проблем,
Si bien la función principal del Organismo con arreglo a su mandato es suministrar asistencia humanitaria a los refugiados,
Основная роль УВКБ в" Процессе Пуэбла" состоит в обеспечении того, чтобы участвующие правительства учитывали потребности лиц, обращающихся с просьбой об оказании им международной защиты, при принятии мер по ограничению излишней миграции.
El papel fundamental del ACNUR en el proceso de Puebla es velar por que los gobiernos participantes tomen debidamente en cuenta las necesidades de las personas que solicitan protección internacional al adoptar medidas para luchar contra las migraciones irregulares.
Его основная роль заключается в расследовании
Su función principal es la investigación
В пункте 2 статьи 98 подчеркивается основная роль государства в осуществлении уголовной юрисдикции по отношению к своим гражданам и устанавливается обязанность государства осуществлять эту юрисдикцию.
El párrafo 2 del artículo 98 subraya el papel principal del Estado en el ejercicio de la jurisdicción penal sobre sus nacionales y le obliga a ejercerla,
Мы считаем, что основная роль Организации Объединенных Наций,
Estimamos que la función principal de las Naciones Unidas,
Основная роль ЭКЛАК заключается в том,
El papel fundamental de la CEPAL, dijo,
Основная роль организации заключается в оказании поддержки
La función primordial de la organización consiste en apoyar
Основная роль, которую женщины играют в уходе за больными членами семьи,
El papel principal que las mujeres desempeñan como cuidadoras refuerza las normas culturales
Основная роль Комиссии, возглавляемой Заместителем премьер-министра Республики Таджикистан,
La función principal de la Comisión, encabezada por el Viceprimer Ministro de la República de Tayikistán,
Основная роль УВКБ в" процессе Пуэбла" заключается в обеспечении того,
El papel fundamental del ACNUR en el" Proceso de Puebla" es velar por
В этих случаях основная роль ЮНОПС заключается в оказании помощи национальным учреждениям- исполнителям в реализации целей проекта за счет выявления узких мест в процедурах осуществления
En esta modalidad, la función primordial de la UNOPS consiste en ayudar a los organismos nacionales de ejecución a lograr los objetivos de los proyectos, determinando los problemas de ejecución y facilitando asesoramiento sobre la forma
которые отмечались ранее, их основная роль заключается в оказании государствам- членам помощи в поиске общих позиций по основным вопросам.
se señaló anteriormente, su función principal consiste en ayudar a los Estados miembros a llegar a posiciones comunes sobre cuestiones importantes.
является службой, основная роль которой заключается в контроле за соблюдением законности,
tiene la función fundamental de vigilar la legalidad, proteger los derechos civiles
Всемирная туристская организация является специализированным учреждением системы Организации Объединенных Наций, на которое возложена основная роль в содействии развитию ответственного,
La Organización Mundial del Turismo(OMT) es el organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas al que se ha otorgado un papel fundamental en la promoción del turismo responsable,
достижение этих целей требует усилий всех государств- членов, основная роль все же, как и в прошлом,
el cumplimiento de esos objetivos requerirá esfuerzos de todos los Estados Miembros, el papel principal lo tienen que desempeñar,
Хотя основная роль ПРООН состоит в том, чтобы оказывать поддержку программам в области развития на страновом уровне,
Si bien la función primordial del PNUD es apoyar los programas de desarrollo a nivel nacional,
ПОПР договорился, что его основная роль применительно к ГПД-- служить платформой для повышения взаимодействия,
Por lo que se refiere al Programa de Acción Mundial, el Subcomité convino en que su función principal era proporcionar una plataforma para fomentar la coordinación, la interacción y la cooperación en
В этой связи основная роль МООНДРК в предотвращении вооруженных угроз переходному процессу состоит в использовании своих политических добрых услуг для посредничества в урегулировании споров.
A ese respecto, la función primaria de la MONUC en la prevención de los retos armados que se opongan al proceso de transición consiste en utilizar sus buenos oficios políticos para mediar en las controversias.
Оратор приветствует доклад КОПУОС о работе его пятьдесят шестой сессии( A/ 68/ 20), в котором подтверждается основная роль этого Комитета в обеспечении мирного использования космического пространства.
El orador toma nota con satisfacción del informe del 56º período de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos(A/68/20), en el que se confirma el papel fundamental de ese órgano como garante de la utilización del espacio ultraterrestre para fines pacíficos.
от других основных групп основной упор был сделан на стимулировании совместного финансирования приоритетных проектов, причем основная роль в обеспечении финансирования отводилась правительствам- донорам.
del sector privado y demás grupos principales era estimular la financiación conjunta de proyectos prioritarios y dejar a los gobiernos donantes la función fundamental de la financiación.
Результатов: 264, Время: 0.3699

Основная роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский