Примеры использования
Основное препятствие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Основное препятствие на пути достижения соглашения между сторонами конфликта по-прежнему касается вопроса о возможном самоопределении южных районов Судана
Los obstáculos principales a un acuerdo entre las partes en el conflicto seguían siendo la cuestión de la posible concesión de la libre determinación a la parte meridional del Sudán
Основное препятствие для их найма связано с их негативным восприятием окружающими, в основе которого лежат стереотипные мышления
El principal obstáculo para el acceso a un empleo por parte de estas personas sigue siendo los estereotipos y los prejuicios sobre
спадом в промышленно развитых государствах создает основное препятствие для их развития и для их полного участия в мировой экономике.
la recesión en los países industrializados son los obstáculos principales para el desarrollo y plena participación en la economía mundial de dichos países.
Миссия подтверждает, что безнаказанность представляет собой основное препятствие для осуществления прав человека
La Misión confirma que la impunidad ha sido el principal obstáculo para el disfrute de los derechos humanos
при этом также ссылаются на нехватку средств как на основное препятствие для деятельности в этой области.
para la rehabilitación y también hablan de la falta de fondos como uno de los obstáculos principales.
Однако отсутствие автономного органа, объединяющего следователей, и недостаток воли и инициативности для расследования нарушений были восприняты как основное препятствие на пути расследования отдельных дел,
No obstante, se entendía que el principal obstáculo para avanzar respecto de casos individuales, proteger a las víctimas y luchar contra la impunidad era
его ядерные объекты, не охваченные гарантиями, являют собой основное препятствие к достижению целей ДНЯО.
sus instalaciones nucleares no sujetas a salvaguardias constituyen el principal obstáculo para el logro de los objetivos del TNP.
отсутствие потенциала и опыта во временных институтах представляет собой основное препятствие.
experiencia de las Instituciones Provisionales constituye el principal obstáculo al respecto.
наличие сопутствующих административных проблем представляют собой основное препятствие, затрудняющее работу УВКПЧ по обеспечению необходимого уровня
otros problemas conexos de gestión son importantes obstáculos que restan capacidad a la OACDH para garantizar la continuidad y el nivel necesario
Действительно, основное препятствие на пути развития в наименее развитых странах
Es más, el obstáculo principal al desarrollo en los países menos adelantados
группы людей чаще всего создают основное препятствие на пути подлинного равноправия.
de un grupo constituyen generalmente el obstáculo principal para una verdadera igualdad de derechos.
устойчивого развития в Африке" Генеральный секретарь указал на основное препятствие для развития Африки.
el desarrollo sostenible en África”, el Secretario General señaló a la atención uno de los principales obstáculos para el desarrollo de África.
В новых правилах не рассматривается основное препятствие в европейской конкурентной политике, которое имеет конституциональную,
Las nuevas reglas no llegan a tratar el principal problema de la política de competencia Europea,
Основное препятствие для оказания педиатрической помощи заключается в ограниченности потенциала учреждений, предоставляющих услуги, в плане диагностирования
La principal barrera que se opone a la atención pediátrica es la capacidad limitada de los proveedores de servicios para realizar un diagnóstico suficientemente temprano de los niños
Фактически, как отмечает Генеральный секретарь, мир сознает реальность того, что распространение наземных мин представляет собой основное препятствие для развития, и такое распространение должно быть прекращено.
De hecho, tal como lo señala el Secretario General, el mundo está tomando conciencia de la realidad de que la proliferación de las minas terrestres representa un gran obstáculo para el desarrollo, y que se debe detener.
Вопрос поселений будет решаться в ходе переговоров, но основное препятствие для мира- это не поселения,
La cuestión de los asentamientos se abordará en las negociaciones, pero el principal obstáculo para la paz no reside en los asentamientos,
Основное препятствие в обеспечении независимости судебной системы заключается в том, что суды попрежнему функционируют
Un obstáculo importante para el establecimiento de un poder judicial independiente es el que los tribunales hayan seguido actuando
В этой связи Типовой закон ЮНСИТРАЛ был подготовлен, исходя из признания того, что юридические требования, предписывающие использование традиционных бумажных документов, представляют собой основное препятствие развитию современных средств передачи данных См. Руководство по принятию Типового закона, пункт 15.
De hecho, la Ley Modelo de la CNUDMI se preparó sobre la base del reconocimiento de que los requisitos jurídicos que prescriben el uso de documentación tradicional de papel constituían el principal obstáculo al desarrollo de los medios modernos de comunicaciónVéase la Guía para la incorporación de la Ley Modelo, párr. 15.
Это воспринимаемое снижение« естественных» процентных ставок рассматривается как основное препятствие к восстановлению экономики,
Se considera que la aparente tendencia al descenso de los tipos de interés“naturales” constituye un obstáculo fundamental para la recuperación económica,
и отметило, что основное препятствие, задерживающее их возвращение, находится не в соседних странах,
dignas y observó que el principal obstáculo para el regreso no se encontraba en los países vecinos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文