ОСНОВНЫМИ ЦЕННОСТЯМИ - перевод на Испанском

valores básicos
главной ценностью
основной ценностью
стержневой ценностью
valores fundamentales
основополагающей ценностью
фундаментальную ценность
основной ценностью
одной из главных ценностей
ключевых ценностей
основополагающее значение
valores centrales
основных ценностей
valores esenciales
основная ценность

Примеры использования Основными ценностями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
более глубокого ознакомления общественности с ее основными ценностями.
poner de nuevo al público en contacto con los valores básicos de la Organización.
провозглашается стремление граждан Черногории жить в государстве, основными ценностями которого являются свобода,
se expresa el compromiso de los ciudadanos de Montenegro a vivir en un Estado cuyos valores básicos son la libertad,
Департамент операций по поддержанию мира должен установить четкую связь между стандартами поведения Организации Объединенных Наций и основными ценностями и профессиональными качествами, определенными в Организации,
el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe establecer un vínculo claro entre las normas de conducta de las Naciones Unidas y las competencias y valores básicos de la Organización en la evaluación de la actuación profesional(e-PAS),
Основными ценностями для МОПУГН являются следующие:
Los valores básicos del PCI son:
которые будут обеспечивать подготовку в областях, связанных с основными ценностями Организации Объединенных Наций,
que impartirían capacitación en esferas relacionadas con los valores básicos y las competencias básicas
их расовое достоинство и может рассматриваться как нарушение основополагающих прав человека, связанных с основными ценностями, изложенными в разделе 13 Национальной конституции Японии" 74/.
por lo cual se puede considerar una violación de los derechos humanos fundamentales relacionados con los valores básicos expresados en el artículo 13 de la Constitución Nacional del Japón Ibíd.
Отдел привержен основным ценностям Организацииc.
La Oficina está comprometida con los valores básicos de la Organización.
Предполагается также, что проект об<< общих основных ценностях>> будет продолжен.
También existe el propósito de continuar el proyecto sobre valores básicos comunes.
Это основные ценности организации, которым она твердо привержена.
Estos son los valores principales y el firme compromiso de la organización.
На международном уровне универсальность Организации Объединенных Наций представляет собой основную ценность.
En el plano internacional, la universalidad de las Naciones Unidas es un valor fundamental.
Подтверждаем свою приверженность принципам и основным ценностям, закрепленным в Декларации о демократии,
Reafirmamos nuestra adhesión a los principios y valores básicos establecidos en la Declaración sobre la democracia
Демократия как одна из основных ценностей современных обществ нуждается в защите от расизма
La democracia, como uno de los valores fundamentales de las sociedades contemporáneas, necesita ser protegida contra el racismo
Главное внимание в ней уделяется основным ценностям и стандартам добросовестности, которые должны соблюдаться в условиях службы в Организации Объединенных Наций.
El programa se centra en los valores básicos y las normas de integridad que es necesario observar en el ambiente de trabajo de las Naciones Unidas.
Согласно основным ценностям Организации Объединенных Наций,
En consonancia con los valores fundamentales de las Naciones Unidas,
Критерии отбора должны основываться на ожидаемых профессиональных качествах, основных ценностях и навыках;
Los criterios de selección se basen en las competencias, valores básicos y aptitudes exigidos;
но ее идеи и основные ценности сохраняют и поныне свою актуальность.
pero sus ideas y valores esenciales siguen siendo contemporáneos.
Мы рекомендуем в рамках образовательных инициатив в целях создания потенциала уделять основное внимание следующим четырем основным ценностям, которые необходимо воспитывать у детей с помощью различных видов деятельности.
Recomendamos que las iniciativas educativas para el desarrollo de la capacidad se centren en fomentar en los niños los siguientes cuatro valores básicos mediante distintas actividades.
Эти проблемы могут быть решены путем более широкого распространения информации о шести основных ценностях Декларации тысячелетия, как это изложено ниже.
Estos desafíos podrían superarse si se pusieran plenamente en práctica los seis valores fundamentales de la Declaración del Milenio que se enuncian infra.
Материально-правовой аспект относится к тому факту, что система норм должна отражать основные ценности человечества, такие как права человека.
El aspecto sustantivo se refiere a que el marco normativo debe incorporar los valores esenciales de la humanidad, tales como los derechos humanos fundamentales.
Кроме того, Бюро по вопросам этики предпринимает усилия по распространению информации о нормах поведения и основных ценностях Организации в масштабах всего Секретариата.
La Oficina de Ética también está emprendiendo iniciativas para concienciar en toda la Secretaría sobre las normas de conducta y los valores fundamentales de la Organización.
Результатов: 60, Время: 0.0454

Основными ценностями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский