ОСНОВОПОЛАГАЮЩЕЙ ЦЕЛЬЮ - перевод на Испанском

objetivo fundamental
основная цель
главная цель
основополагающая цель
основная задача
главная задача
ключевой целью
ключевой задачей
важнейшей целью
важнейшей задачей
фундаментальной цели
propósito fundamental
основная цель
главная цель
основополагающая цель
главная задача
ключевая цель
основополагающей задачей
objetivo básico
основная цель
главная цель
основная задача
основополагающей целью
главной задачей
ключевой цели
meta fundamental
основная цель
главной целью
важной целью
основополагающей целью
в центральных задач
главной задачей

Примеры использования Основополагающей целью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сегодня мы по-прежнему считаем, что международная солидарность является решающим фактором при решении задач в области продовольствия и что это является основополагающей целью современных международных отношений, которые не должны отбрасываться в поисках экономической либерализации.
Hoy continuamos convencidos de que la solidaridad internacional sigue siendo decisiva para enfrentar los desafíos alimentarios y constituye un objetivo fundamental en las relaciones internacionales contemporáneas que no debe ser menoscabado en aras de la apertura económica.
прочных основах мир, который является основополагающей целью нашей Организации.
para que la paz, el objetivo fundamental de este organismo, una paz real y verdadera, se fortalezca y se asiente sobre bases sólidas y estables.
Кроме того, мы готовимся представить Национальному конгрессу нашей страны предлагаемую поправку к национальному закону о ношении оружия, основополагающей целью которой будет введение серьезных наказаний для лиц, занимающихся незаконной торговлей оружием.
Asimismo nos encaminamos a someter al Congreso Nacional de la República una propuesta de modificación a la ley nacional sobre tenencia de armas, que tendrá como objetivo fundamental establecer sanciones severas a las personas que practican el comercio ilegal de armas.
Основополагающей целью для всех нас должно быть выполнение существующих норм в области прав человека
Nuestro objetivo principal ha de ser respetar las normas de derechos humanos vigentes
Включение в глобальный финансовый рынок остается основополагающей целью стран развивающегося мира;
La integración en el mercado financiero mundial seguía siendo un objetivo fundamental del mundo en desarrollo;
Основополагающей целью правительства Анголы является сокращение масштабов абсолютной нищеты
El objetivo primordial del Gobierno de Angola es reducir los niveles de pobreza absoluta
Тем не менее г-жа Манало призывает членов Комитета в ходе их прений руководствоваться основополагающей целью Комитета, которая заключается в поощрении осуществления женщинами их прав человека.
Sin embargo, alienta a los miembros a que en sus deliberaciones se guíen por el propósito fundamental del Comité, que es mejorar el disfrute de los derechos humanos de la mujer.
Основополагающей целью проведения политики в области образования,
El objetivo fundamental de la Política Educativa, plasmado en la Matriz Social,
Таким образом, по мнению многих государств, представивших ответы, основополагающей целью повестки дня для развития должно быть укрепление международного сотрудничества в целях обеспечения устойчивого роста мировой экономики,
Así pues, a juicio de muchos comunicantes, un objetivo fundamental de un Programa de Desarrollo, debería ser la promoción de la cooperación internacional para el crecimiento sostenido de la economía mundial y, en particular, la revitalización del crecimiento
которая не согласуется с философией и основополагающей целью лежащих в основе реформы системы отправления правосудия, учрежденной по решению Генеральной Ассамблеи.
293), que no está en consonancia con la filosofía y el propósito fundamental de la reforma del sistema de administración de justicia decidida por la Asamblea General.
что является основополагающей целью нашей Организации и всего международного сообщества на основе социальной справедливости и демократии.
que es el objetivo fundamental de la Organización y de la comunidad internacional, apoyada por la justicia social y la democracia.
консенсус в отношении введения далеко идущих реформ, с тем чтобы сделать Организацию Объединенных Наций более важной для всех ее членов с ее основополагающей целью сохранения международного мира,
creo que ahora existe consenso sobre la introducción de reformas de gran alcance con el fin de que las Naciones Unidas sean pertinentes para todos sus Miembros, con el objetivo fundamental de preservar la paz,
В соответствии с пунктами I и IV статьи 3 Конституции основополагающей целью Федеративной Республики Бразилии является построение свободного справедливого
En virtud de los incisos I y IV del artículo 3 de la Constitución, son objetivos fundamentales de la República Federativa del Brasil la construcción de una sociedad libre,
В этой связи Консультативный комитет отмечает приведенное в пункте 29 документа A/ AC. 96/ 916 утверждение о том, что первой и основополагающей целью переоценки приоритетов являлось определение тех видов деятельности, которые, по мнению УВКБ,
A ese respecto, la Comisión Consultiva toma nota de lo que se afirma en el párrafo 29 del documento A/AC.96/916, de que el primer y más fundamental objetivo de esa práctica es identificar las actividades que el ACNUR considera absolutamente esenciales
безопасности в регионе является основополагающей целью Рамочного договора о демократической безопасности в Центральной Америке
la seguridad en la región es el objetivo esencial del Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica
В конкретном случае Перу основополагающей целью на период 1996- 2000 годов было сокращение доли населения,
En el caso específico del Perú, el objetivo fundamental para el período 1996-2000 fue la disminución de la población,
осуществляться в полном соответствии с ее основополагающей целью.
debe emprenderse de total conformidad con su propósito intrínseco.
действуя в зависимости от особенностей партнеров и в соответствии с основополагающей целью содействия осуществления целей
en consonancia con las características de los colaboradores mismos, así como con el propósito esencial de contribuir a la aplicación de los objetivos
На Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора было признано, что охрана права на мирное использование ядерной энергии является основополагающей целью Договора и что, следуя по пути к этой цели,
La Conferencia de Examen del Año 2000 reconoció que la protección del derecho al uso de la energía nuclear con fines pacíficos era uno de los objetivos fundamentales del Tratado
получили широкое признание. Они обеспечивают надлежащую основу рассмотрения споров, возникающих в контексте соглашения, над которым мы работаем, ибо основополагающей целью проекта соглашения является эффективное осуществление соответствующих положений Конвенции, касающихся трансграничных рыбных запасов
constituyen una base adecuada para tratar las controversias que quedarán comprendidas en el marco del acuerdo que estamos preparando, pues el objeto fundamental del proyecto de acuerdo es aplicar de forma eficaz las disposiciones pertinentes de la Convención respecto de las poblaciones de peces transzonales
Результатов: 94, Время: 0.0711

Основополагающей целью на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский