Примеры использования Основополагающей на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
внесение таких коррективов будет возможным в случае сохранения общей основополагающей цели осуществления программ.
В ходе этого процесса мы научились, порой на горьком опыте, что основополагающей концепцией гармоничного общества является разнообразие.
вера в права человека является основополагающей ценностью любого общества и культуры.
укрепление Генеральной Ассамблеи является вопросом основополагающей важности.
Что основополагающей целью Организации Объединенных Наций является поддержание международного мира
касающиеся семьи- основополагающей структуры, в рамках которой обеспечивается экономическая
Эти реформы характеризуются достижением цели основополагающей макро- экономической стабильности
На пользу достижения основополагающей цели Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Признание основополагающей и центральной роли женщин в регулировании водных ресурсов,
Признать Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны в качестве основополагающей международной нормы в отношении защиты внутренне перемещенных лиц
Что касается основополагающей цели иммунитета, каковой является защита достоинства государства, то отмечалось также, что процессуальное препятствие для уголовного преследования должно быть устранено,
Государство- участник далее подчеркивает, что стабильность семейной фамилии индивидуума является основополагающей гарантией того, что она не станет предметом судебной тяжбы в случае семейных споров как в отношении предков, так и потомков.
Признается также, что сам Устав Организации Объединенных Наций обладает особым характером в силу основополагающей природы некоторых его норм,
Прежде всего в качестве основополагающей предпосылки в ней должна быть определена необходимость благоприятного международного экономического окружения и недискриминационной системы торговли,
Она также обеспечивает наличие основополагающей инфраструктуры для постоянного функционирования веб- сайта РКИКООН и предоставления Сторонам удобного доступа к официальной документации,
Непреложный характер основополагающей доктрины суверенного равенства
Мы по-прежнему верим в важность критического диалога, который позволит добиться основополагающей цели- уважения этих прав.
Япония продолжает придерживаться своей основополагающей позиции по вопросу о реформе Совета Безопасности,
безоговорочная выплата начисленных взносов является основополагающей обязанностью всех государств членов.
Она также обеспечивает наличие основополагающей инфраструктуры для постоянного функционирования вебсайта РКИКООН и предоставления Сторонам удобного доступа к официальной документации,